Glossary entry

Spanish term or phrase:

A reservas de

Portuguese translation:

Salvo

Added to glossary by Arlete Moraes
Apr 27, 2015 10:24
9 yrs ago
Spanish term

A reservas de

Spanish to Portuguese Law/Patents Law: Contract(s)
Frase:
A reservas de disposiciones legales contradictorias y de obligado cumplimiento, los tribunales de xxx (Ciudad) tendrán jurisdicción exclusiva.

PT-BR, mas aceito sugestões em PT-PT.

Obrigada.

Proposed translations

+7
5 mins
Selected

Salvo [disposição legal em contrário]

Julgo ser isto.
Peer comment(s):

agree Gil Costa
3 mins
Obrigada, Gil!
agree Hari Cavalcante
19 mins
Obrigada, Hari!
agree Rui Domingues
33 mins
Obrigada, Rui!
agree Ines Matos
2 hrs
Obrigada, Ines!
agree Francisco Fernandes
5 hrs
Obrigada, Francisco!
agree Silvia Lorena
9 hrs
Obrigada, Silvia :)
agree Danik 2014
14 hrs
Obrigada, Danik!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada a todos pelas sugestões!"
+1
3 mins

sem prejuízo de

Sugestão

--------------------------------------------------
Note added at 12 minutos (2015-04-27 10:36:50 GMT)
--------------------------------------------------

Em PT-PT diria assim (mas creio que em PT-BR também se usa a mesma expressão).
Veja por ex. aqui, na pág 4: http://www.cej.mj.pt/cej/recursos/ebooks/ProcessoCivil/Apres...
Peer comment(s):

agree Gil Costa
4 mins
Obrigada!
Something went wrong...
+1
22 mins

sob reserva de

Diria assim em PT(pt), ver:

Artigo 21?
Sob reserva de disposições contrárias do presente regulamento, os artigo 92° a 94° do Tratado são aplicáveis à produção e ao comércio dos produtos mencionados no n° 1 do artigo 1°.
http://publications.europa.eu/resource/cellar/32d6027d-eb15-...

Peer comment(s):

agree Ana Vozone : Sim, e também PT-BR, https://www.google.com.br/#cr=countryBR&tbs=ctr:countryBR&q=...
28 mins
Obrigada, Ana!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search