Glossary entry

Turkish term or phrase:

kaponi

English translation:

coping; capping brick

Added to glossary by Özden Arıkan
Apr 21, 2005 23:58
19 yrs ago
Turkish term

kaponi

Turkish to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Part of a construction or building.
Proposed translations (English)
5 Coping
5 it should be "capping-brick"
3 -1 cat-tackle

Discussion

Non-ProZ.com Apr 22, 2005:
coping or capping is ok. Thank you.

Proposed translations

7 hrs
Selected

Coping

Koruyucu taş (kiremit veya beton) veya koruma taşı (kiremidi veya betonu)

SÖZLÜK ANLAMI:

Coping => (1) a stone, brick, tile or concrete covered to the top of a wall exposed to the whether…..
(2) The operation of stone splitting by driving wedges into it.

Kaynak: Chambers Science and Technology Dictionary
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "coping or capping"
-1
5 hrs

cat-tackle

sözlükte; capon=cat-tackle olarak geçiyor ama "caponi" yi bulamadım.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 5 mins (2005-04-22 07:03:58 GMT)
--------------------------------------------------

SAYIN ADİL SÖNMEZ,
SÖZLÜĞÜN ADI BEST TECHNICAL DICTIONARY POLITECHNIK SERI
Peer comment(s):

disagree Adil Sönmez (X) : Sözlüğün ismini verir misin lütfen.
1 hr
Something went wrong...
13 hrs

it should be "capping-brick"

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search