Glossary entry (derived from question below)
Turkish term or phrase:
kaponi
English translation:
coping; capping brick
Added to glossary by
Özden Arıkan
Apr 21, 2005 23:58
19 yrs ago
Turkish term
kaponi
Turkish to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Part of a construction or building.
Proposed translations
(English)
5 | Coping | Adil Sönmez (X) |
5 | it should be "capping-brick" | Adil Sönmez (X) |
3 -1 | cat-tackle | mustafaer |
Proposed translations
7 hrs
Selected
Coping
Koruyucu taş (kiremit veya beton) veya koruma taşı (kiremidi veya betonu)
SÖZLÜK ANLAMI:
Coping => (1) a stone, brick, tile or concrete covered to the top of a wall exposed to the whether ..
(2) The operation of stone splitting by driving wedges into it.
Kaynak: Chambers Science and Technology Dictionary
SÖZLÜK ANLAMI:
Coping => (1) a stone, brick, tile or concrete covered to the top of a wall exposed to the whether ..
(2) The operation of stone splitting by driving wedges into it.
Kaynak: Chambers Science and Technology Dictionary
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "coping or capping"
-1
5 hrs
cat-tackle
sözlükte; capon=cat-tackle olarak geçiyor ama "caponi" yi bulamadım.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 5 mins (2005-04-22 07:03:58 GMT)
--------------------------------------------------
SAYIN ADİL SÖNMEZ,
SÖZLÜĞÜN ADI BEST TECHNICAL DICTIONARY POLITECHNIK SERI
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 5 mins (2005-04-22 07:03:58 GMT)
--------------------------------------------------
SAYIN ADİL SÖNMEZ,
SÖZLÜĞÜN ADI BEST TECHNICAL DICTIONARY POLITECHNIK SERI
Peer comment(s):
disagree |
Adil Sönmez (X)
: Sözlüğün ismini verir misin lütfen.
1 hr
|
13 hrs
it should be "capping-brick"
.
Discussion