Glossary entry (derived from question below)
Turkish term or phrase:
çizgi(sini) değiştirmek
English translation:
change his/her attitude
Added to glossary by
aragorn11
Sep 2, 2008 06:05
15 yrs ago
Turkish term
çizgi(sini) değiştirmek
Turkish to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Cümle içerisinde kullanımı örnek olarak:
"Şu güne kadar çizgisini hiç değiştirmedi"
"Şu güne kadar çizgisini hiç değiştirmedi"
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
change his/her attitude
A lot depends on the wider context.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "çok teşekkürler.."
+1
6 mins
to change his line
to change the line
herhalde ayın şekilde kullanılabilir
herhalde ayın şekilde kullanılabilir
Peer comment(s):
agree |
Mehmet Hascan
: an attitude or a belief, especially one that sb states publicly
2 hrs
|
teşekkürler
|
2 days 6 hrs
to change his/her way of thinking
I think it also depends on the context.
+5
2 hrs
to change conduct/course
boyle bir kullanim da mevcut.
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2008-09-09 06:43:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
valla anlamiyorum neye gore secim yapildigini kudoz'da
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2008-09-09 06:43:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
valla anlamiyorum neye gore secim yapildigini kudoz'da
Peer comment(s):
agree |
skaya
: bence en doğrusu bu...
17 mins
|
tesekkurler
|
|
agree |
Ali Bayraktar
: alter
3 hrs
|
evet boyle de guzel, tesekkurler.
|
|
agree |
aydin kaya
4 hrs
|
tesekkurler
|
|
agree |
ozan karakış
13 hrs
|
tesekkurler
|
|
agree |
Ali Yildirim MCIL CL MITI
: Bu soru ilk geldiginde aslinda bende bu sekilde cevap vermeyi dusunmustum ama yukarida da belirtildigi gibi icerik cok belirgin degil ama cizgi daha uzun erimli bir anlayisin disa vurumu ve bu durumda course kelimeside onu karsiliyor.
23 hrs
|
tesekkurler
|
119 days
change her/his condition
I'd use this expression as well.
Something went wrong...