Glossary entry (derived from question below)
Turkish term or phrase:
ben ne dersem o olur(cu)
English translation:
arbitrary
Added to glossary by
altugk
Aug 7, 2014 15:23
9 yrs ago
Turkish term
ben ne dersem o olur(cu)
Turkish to English
Other
Government / Politics
Arkadaşlar kolay gelsin. Bir yönetimin "ben istediğimi yaparım(cı)", "canı nasıl istiyorsa öyle davranan" ya da "ben ne dersem o olur(cu)" davranışlar sergilediğini en güzel şekilde ifade edecek bir İngilizce karşılığa ihtiyacım var. Yardımlarınız için şimdiden teşekkürler.
Proposed translations
(English)
4 | arbitrary | BETA LANGUAGE |
5 | know-it-all | Hulya A |
5 | Whatever I say happens | Salih YILDIRIM |
4 | peremptory | Raffi Jamgocyan |
4 | My way or the highway | Mehmet Ali Bahıt |
4 | (that) brooks no dissent | Tim Drayton |
Proposed translations
1 hr
Selected
arbitrary
Bence aradiginiz karsiliga en uygun gidecek terim bu olur...
Note from asker:
Çok teşekkür ederim. Tam aradığım karşılık. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 mins
peremptory
..
Note from asker:
Teşekkürler. |
11 mins
My way or the highway
Bir deyim olarak bu da kullanılabilir...
Note from asker:
Teşekkürler ama bir sıfat arıyorum. |
12 hrs
(that) brooks no dissent
A direct translation will not make sense here.
Note from asker:
I was looking for a proper adjective to express this meaning. Thank you for your interest. |
18 hrs
know-it-all
Alternatif olarak...
Note from asker:
Teşekkürler. |
24 mins
Whatever I say happens
IMO
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2014-08-08 11:47:27 GMT)
--------------------------------------------------
"Whatever I say goes" daha iyi olurdu!
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2014-08-08 11:47:27 GMT)
--------------------------------------------------
"Whatever I say goes" daha iyi olurdu!
Note from asker:
Teşekkürler ama bir sıfat arıyorum. |
Something went wrong...