Glossary entry

Turkish term or phrase:

aracın pert olması

English translation:

TOTAL LOSS

Added to glossary by Taner Göde
Jun 19, 2002 11:30
21 yrs ago
1 viewer *
Turkish term

aracın pert olması

Turkish to English Law/Patents Insurance insurance
bir sigorta eksperinin raporu içerisinde geçiyor teşekkür ederim...
Proposed translations (English)
5 +2 TOTAL LOSS
4 +4 write-off
5 +1 aracın hurdaya çıkması
1 +2 ????

Proposed translations

+2
8 hrs
Selected

TOTAL LOSS

Aracın pert olması tamirinin yenisinden (veya muadilinden) daha pahalıya mal olması anlamına gelmektedir ki bunun Batı Dünyasındaki karşılığı TOTAL LOSS olup cümle içinde "Based on the amount and nature of damage inflicted to the vehicle, it was found appropriate to declare it a total loss and compensate its value to the owner."
Reference:

EXPERIENCE

Peer comment(s):

agree Gaye Terzioglu-Booth : Taner!!!!!!! NerelerdeydiN! Bu arada Avustralya'da The car is/was written off senin dedigin Total loss anlaminda da kullaniliyor
4 hrs
Merhaba. Acayip yoğunum. İşlerde boğuluyorum. Arasıra girmeye çalışıyorum. =o)
neutral erhan ucgun (X) : do you mind if i ask how long you have EXPERIENCE in translation, as you always refer to that ??
10 hrs
15 years (1987 - Present). BTW I can send you TOTALLY FREE OF CHARGE (I promise) Merriam Webster's Collegiate Dictionary (USA Version) if you provide me with your postal mail address. That's a complimentary gesture! ;o)
agree wandadorff : sağolun. Evet total loss doğrudur - genelde kullanılıyor. Write-off araçlar için de kullanılıyor.
12 hrs
Thanks.... himm lemme see... Turkiye 5 - Senegal 0 *very excited*
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
35 mins

aracın hurdaya çıkması

complete destruction

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-20 06:19:06 (GMT)
--------------------------------------------------

Taner arkadaşa, dikkat ettiysen ben çeviri olarak vermedim cevabını, sadece bestof\'a yol göstermek amacıyla ne anlama geldiğini izah etmeye calistim !

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-20 07:11:06 (GMT)
--------------------------------------------------

Bu arada son not sigortacılık teknik tabiri Taner Göde\'nin dediği gibi olmalı.

Referans:
http://www.haertner.de/html/en/leist_sv_def_schaden.html
Peer comment(s):

agree 1964 : tam ziya mı ? total loss www.tsrsb.org.tr/private/trk/sayi6/tanim6.htm - 6k
1 hr
agree Emine Fougner
6 hrs
disagree Taner Göde : There is no such term in the insurance business!
7 hrs
Teşekkürler
Something went wrong...
+2
36 mins

????

pert yanlış söz olabilir mi? başka cevap veren de yok!
Peer comment(s):

agree erhan ucgun (X) : hayır sigortacıların kullandığı tabir bu, aracın tamamen tahrip olması anlamına geliyor
5 mins
sağolasınız kutaygrup bilgim genişletildi
agree Emine Fougner
6 hrs
sağolun
neutral Taner Göde : See my reply to this question.
7 hrs
sağolun
Something went wrong...
+4
54 mins

write-off

sözün gelişi tam anlamıyorum da hurdacılıksa write-off derler. e.g. the car was written off due to the prohibitive expense of repairıng it....gibi
Peer comment(s):

agree Taner Göde : Read also my comment below.
7 hrs
sağolun
agree Gaye Terzioglu-Booth : ben boyle kullanimi duydum defalarca
11 hrs
sağolun
agree AZRA AKARTUNA
12 hrs
sağolun
agree senin
642 days
tsk
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search