Glossary entry (derived from question below)
Turkish term or phrase:
aracın pert olması
English translation:
TOTAL LOSS
Added to glossary by
Taner Göde
Jun 19, 2002 11:30
21 yrs ago
1 viewer *
Turkish term
aracın pert olması
Turkish to English
Law/Patents
Insurance
insurance
bir sigorta eksperinin raporu içerisinde geçiyor teşekkür ederim...
Proposed translations
(English)
5 +2 | TOTAL LOSS | Taner Göde |
4 +4 | write-off | wandadorff |
5 +1 | aracın hurdaya çıkması | erhan ucgun (X) |
1 +2 | ???? | wandadorff |
Proposed translations
+2
8 hrs
Selected
TOTAL LOSS
Aracın pert olması tamirinin yenisinden (veya muadilinden) daha pahalıya mal olması anlamına gelmektedir ki bunun Batı Dünyasındaki karşılığı TOTAL LOSS olup cümle içinde "Based on the amount and nature of damage inflicted to the vehicle, it was found appropriate to declare it a total loss and compensate its value to the owner."
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
35 mins
aracın hurdaya çıkması
complete destruction
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-20 06:19:06 (GMT)
--------------------------------------------------
Taner arkadaşa, dikkat ettiysen ben çeviri olarak vermedim cevabını, sadece bestof\'a yol göstermek amacıyla ne anlama geldiğini izah etmeye calistim !
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-20 07:11:06 (GMT)
--------------------------------------------------
Bu arada son not sigortacılık teknik tabiri Taner Göde\'nin dediği gibi olmalı.
Referans:
http://www.haertner.de/html/en/leist_sv_def_schaden.html
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-20 06:19:06 (GMT)
--------------------------------------------------
Taner arkadaşa, dikkat ettiysen ben çeviri olarak vermedim cevabını, sadece bestof\'a yol göstermek amacıyla ne anlama geldiğini izah etmeye calistim !
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-20 07:11:06 (GMT)
--------------------------------------------------
Bu arada son not sigortacılık teknik tabiri Taner Göde\'nin dediği gibi olmalı.
Referans:
http://www.haertner.de/html/en/leist_sv_def_schaden.html
Peer comment(s):
agree |
1964
: tam ziya mı ? total loss www.tsrsb.org.tr/private/trk/sayi6/tanim6.htm - 6k
1 hr
|
agree |
Emine Fougner
6 hrs
|
disagree |
Taner Göde
: There is no such term in the insurance business!
7 hrs
|
Teşekkürler
|
+2
36 mins
????
pert yanlış söz olabilir mi? başka cevap veren de yok!
Peer comment(s):
agree |
erhan ucgun (X)
: hayır sigortacıların kullandığı tabir bu, aracın tamamen tahrip olması anlamına geliyor
5 mins
|
sağolasınız kutaygrup bilgim genişletildi
|
|
agree |
Emine Fougner
6 hrs
|
sağolun
|
|
neutral |
Taner Göde
: See my reply to this question.
7 hrs
|
sağolun
|
+4
54 mins
write-off
sözün gelişi tam anlamıyorum da hurdacılıksa write-off derler. e.g. the car was written off due to the prohibitive expense of repairıng it....gibi
Peer comment(s):
agree |
Taner Göde
: Read also my comment below.
7 hrs
|
sağolun
|
|
agree |
Gaye Terzioglu-Booth
: ben boyle kullanimi duydum defalarca
11 hrs
|
sağolun
|
|
agree |
AZRA AKARTUNA
12 hrs
|
sağolun
|
|
agree |
senin
642 days
|
tsk
|
Something went wrong...