Glossary entry (derived from question below)
Turkish term or phrase:
Sevdiğiniz roman karakteri
English translation:
your favorite character of fiction
Turkish term
Sevdiğiniz roman karakteri
5 +8 | your favorite novel character | Serkan Doğan |
3 +1 | the script personality you admire | mustafaer |
May 15, 2005 12:18: bartek changed "Language pair" from "English to Polish" to "Turkish to English"
May 15, 2005 14:48: Özden Arıkan changed "Field" from "Social Sciences" to "Tech/Engineering" , "Field (specific)" from "Accounting" to "Internet, e-Commerce"
May 15, 2005 14:49: Özden Arıkan changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
May 15, 2005 16:40: Özden Arıkan changed "Term asked" from "Sevdiginiz roman karakteri" to "Sevdi�iniz roman karakteri"
Proposed translations
your favorite novel character
agree |
John Peterson
53 mins
|
thank you John
|
|
agree |
Alp Berker
: Could also be "Novel character you love".
1 hr
|
it is also possible, thank you
|
|
agree |
Özden Arıkan
: "your favorite..." is the standard expression in such reminders, but maybe "fiction" would do better than novel
2 hrs
|
correct as another alternative, thank you
|
|
agree |
Balaban Cerit
3 hrs
|
thank you Balaban
|
|
agree |
Can Altinbay
: It would be "fictional", rather than "novel".
3 hrs
|
thank you Can
|
|
agree |
Nilgün Bayram (X)
5 hrs
|
thank you
|
|
agree |
Nizamettin Yigit
23 hrs
|
thanks
|
|
agree |
dewey
17 days
|
thanks
|
Discussion