Glossary entry

Turkish term or phrase:

tcs. mah. izin

English translation:

end of service leave

Added to glossary by Olzhas Suleimenov
Sep 23, 2008 22:22
15 yrs ago
1 viewer *
Turkish term

tcs. mah. izin

Turkish to English Other Military / Defense
TERHİS BELGESİ

KULLANDIĞI İZİN TARİH VE SÜRELERİ

26 gün tcs. mah. izin?

Proposed translations

+3
6 hrs
Selected

end of service leave

Reference information:
it should be "terhis mahiyetinde izin". So believe there is a spelling mistake in "tcs."

Explanation:
Unused leave days during the service period are deducted from your total service time and you are discharged so many days earlier. This must be stated on your discharge papers.

Suggestion:
End of service leave


Peer comment(s):

agree Ali Bayraktar : evet, seferberlik izni verilmediyse bu doğrusu // 6 gün yoldur 20 gün de yıllık izni
42 mins
teşekkürler
agree Cagdas Karatas : Tebrik ederim. Çok büyük ihtimalle yazım hatası var.
1 hr
teşekkürler
neutral Selcuk Akyuz : Matbu form ise yazım hatası olduğunu pek sanmam. // dediğiniz gibi tarama hatası olabilir
3 hrs
teşekkürler, bir tarama hatası olabilir diye düşünüyorum
agree Serkan Doğan
11 hrs
teşekkürler
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot."
30 days

certificate of discharge

I am a retired C/Msgt.

--------------------------------------------------
Note added at 30 days (2008-10-24 17:53:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Sorry for misunderstanding the Turkish Version. My response supplied earlier is to be replaced by "On Leave Days To Be Deducted from service expiry date"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search