Member since May '17

Working languages:
French to English

John Dawber
JDTranslations

Chester, England, United Kingdom
Local time: 13:15 BST (GMT+1)

Native in: English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
What John Dawber is working on
info
Oct 7, 2018 (posted via ProZ.com):  Working on a project for Groupe Gosselin and it's making me hungry! ...more, + 3 other entries »
Total word count: 14700

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription, Project management, Software localization
Expertise
Specializes in:
MarketingAerospace / Aviation / Space
Media / MultimediaInternet, e-Commerce
Medical (general)Computers: Software
Medical: Health CareAutomation & Robotics
IT (Information Technology)Food & Drink

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2
Project History 1 projects entered

Blue Board entries made by this user  4 entries

Translation education Bachelor's degree - University of Birmingham
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Feb 2017. Became a member: May 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (2.1)
French to English (University of Birmingham)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, XBench, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Professional practices John Dawber endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
Experienced French into English Translator. Specialising in software, user interface, technical publications, marcoms, e-shots, and eLearning content types. Over 19 years of employment at three international localisation (L10n) companies.
Keywords: Automation, Automotive, Energy/Power Generation, IT, Wine Industry, Technical Publications, Marcoms, Software, User Interface, eLearning.


Profile last updated
Mar 6



More translators and interpreters: French to English   More language pairs