Arbeitssprachen:
Englisch > Portugiesisch
Französisch > Portugiesisch
Spanisch > Portugiesisch

Cláudia Brandão
Fast and professional!

Lokale Zeit: 23:31 WEST (GMT+1)

Muttersprache: Portugiesisch Native in Portugiesisch
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Training
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Kino, Film, Fernsehen, TheaterKosmetik, Schönheitspflege
Technik (allgemein)Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe
Medizin (allgemein)Medizin: Gesundheitswesen
Wissenschaft (allgemein)Sozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw.
Textilien/Kleidung/ModeTourismus und Reisen

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 138, Beantwortete Fragen: 72, Gestellte Fragen: 2
Übersetzerische Ausbildung Graduation from the Faculty of Arts of Oporto University – Modern Languages and Literatures, English/German, English translation
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 25. Angemeldet bei ProZ.com seit: Dec 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Excel, Word, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Lebenslauf
Spanish/English > Portuguese

-Graduation from the Faculty of Arts of Oporto University – Modern Languages and Literatures, English/German, English translation.

-Training period in England, at the University of Salford, in the surroundings of Manchester. “Advanced Certificate in English as a Foreign Language”.

-English translation training period at the Portuguese newspaper Jornal de Notícias.

-Training session on translation programme Trados Workbench and Multiterm, at P.H.Brink, in Galway, Ireland.

-Spanish course – Level II (60 hours) at the Spanish Language Department in Club de España en Oporto.


Freelance translator for language schools and several translation companies.



Areas of Expertise > Technical, Cosmetics, Sports equipment, Food ingredients, Small household appliances, Chocolate industry, Textile industry
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 154
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 138


Sprachrichtungen (PRO)
Englisch > Portugiesisch54
Spanisch > Englisch36
Spanisch > Portugiesisch24
Englisch > Spanisch20
Portugiesisch > Englisch4
Allgemeine Gebiete (PRO)
Sonstige56
Technik47
Medizin15
Rechts- und Patentwesen4
Marketing4
Punkte in 3 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Transport/Logistik/Versand16
Sonstige12
Computer: Software12
Medizin (allgemein)11
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe8
Bergbau und Mineralien/Edelsteine8
Bildungswesen/Pädagogik8
Punkte in 16 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: High quality, english, spanish, portuguese, sports, music, cinema, engineering, cosmetics, technical. See more.High quality,english,spanish,portuguese,sports,music,cinema,engineering,cosmetics,technical,medical . See less.


Letzte Profilaktualisierung
Oct 15, 2019