Job closed
This job was closed at Jun 27, 2017 09:15 GMT.

Traduction FR IT documents comptables

Публикувани Jun 19, 2017 15:17 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 15:17)
Прегледът и съобщенията са изпратени в Jun 19, 2017 15:22 GMT

Job type: Обява за превод/редакция/коректура
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM



Езици Немски на Италиански

Описание на заданието

Il s'agit de traduire vers l'italien un bilan actif passif (16 pages). Nous avons un Word pour les tableaux et un document du trésor public
Формат на оригинала: Microsoft Word
Формат на превода Microsoft Word

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: Франция

Целева група от доставчик на услуги (посочена от лицето, публикувало поръчката):
Членство Неплатени членове могат да подадат оферта след 12 часа
info Предпочитан опит: Бизнес/Финанси
info Предпочитани конкретни сфери: Accounting
info Предпочитан роден език: Целеви език (езици)
Поле за темата: Счетоводство
info Предпочитан софтуер: Microsoft Word
Пълномощия Задължително
Краен срок за подаване на офертата: Jun 20, 2017 09:00 GMT
Срок за предаване Jun 23, 2017 15:00 GMT
Примерен текст: Преводът на този текст НЕ се изисква
Frais d’établissement *
Frais de développement *
Concessions, brevets et droits similaires
Fonds commercial (1)
Autres immobilisations incorporelles
Avances et acomptes sur immobilisa– tions incorporelles
Terrains
Constructions
Installations techniques, matériel et
outillage industriels
Autres immobilisations corporelles
За възложителя
This job was posted by a non logged in visitor

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Traduction comptable (Bilan actif et passif)

Възложителят е поискал тази поръчка да не се публикува на друго място.
Получени оферти: 3 (Job closed)



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

Български

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Търсене на термини
  • Обяви за работа