Apr 22, 2006 22:31
18 yrs ago
1 viewer *
English term

with built-in workflow and integration with business applications

English to French Tech/Engineering Computers: Software IT survey
This is difficult to translate in the context of the whole sentence so that it still makes sense in French (it is starting to hardly make sense in English!)...I may have to change the sentence structure around a bit. Any ideas?

The entire sentence is a type of content management software and its definition:

"Image Management – Enables the high-volume capture, storage and delivery of documents and scanned images, *with built-in workflow and integration with business applications*."
Proposed translations (French)
3 +2 -

Discussion

Carolingua (asker) Apr 23, 2006:
Does this make sense? Comments/edits appreciated! Gestion d’Images – Permet la saisie, le stockage et la remise de haut volumes de documents et images numérisées; incorporant workflow (flux de travaux/gestion électronique de processus) et s'intégrant avec les applications commerciales de l’entreprise.

Proposed translations

+2
14 mins
Selected

-

workflow intégré et prise en charge des applications commerciales
Peer comment(s):

agree dikran d (X) : et intégration avec des applications commerciales
12 mins
agree GILLES MEUNIER
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Encore merci, Michael, et aussi à Dikran pour son commentaire."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search