Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
portion of a website
Portuguese translation:
parte de um website
English term
portion of a website
4 +5 | parte de um website | Carla G.. |
4 +2 | parte de um sítio da teia/sítio da web/website | José António de Freitas e Silva |
4 | fragmento(s) de um site / website | Paula Mangia Garcia Terra |
Mar 20, 2008 11:19: Carla G.. Created KOG entry
Non-PRO (1): rhandler
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
parte de um website
parte de um sítio da teia/sítio da web/website
agree |
rhandler
: As explicações são idênticas, nas duas respostas! Mas acho que "web" e "website" merecem ficar entre aspas, por serem palavras estrangeiras.
19 mins
|
Obrigado, Ralph.
|
|
agree |
Gustavo Silva
: gosto de "sítio da teia" :-)
22 mins
|
Há muito quem diga assim. E até está em livros!
|
Something went wrong...