This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Aug 20, 2008 17:00
15 yrs ago
English term
ratchet fusion
English to Polish
Social Sciences
Government / Politics
EU governance
"According to the concept of RATCHET FUSION, new modes of governance represent an early stage of formalisation of cooperation among governments combined with elements of transnational inetraction that will probably not remain static, but exposed to a process of constant adaptation and upgrading in the future."
Dzięki!
Dzięki!
Proposed translations
(Polish)
3 | zazębienie | Julita Sochacka |
Proposed translations
1 day 44 mins
zazębienie
As a concept this needs not be translated directly, I think. In my opinion "spojenie kół zębatych" is a kind of similar term. Something that expresses precise joining of two elements. Commas here are useful :)
Something went wrong...