Glossary entry

English term or phrase:

S/S

Russian translation:

sail ship

Added to glossary by zmejka
Jun 25, 2009 13:40
14 yrs ago
English term

S/S

English to Russian Art/Literary Ships, Sailing, Maritime
у меня в тексте часто попадается судно S/S "La Ventura"
в мультитране написано, что S/S — это steam ship
при этом корабль с тремя мачтами, с драными парусами и в одном месте называется бригантиной
это обозначение может просто обозначать "судно"?
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): gutbuster

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Igor Boyko Jun 27, 2009:
Несерьезно разбрасываться disagree без оснований 2 gutbuster.
1. Моя версия не противоречит ни одному из начальных условий задачи. Значит, с определенной вероятностью она может оказаться верной.
Я привел множество цитат, подтверждающих мой вариант.
Решать, насколько он вписывается в контекст должен аскер.

2. Cамый распространенный вариант S/S - это действительно Steam Ship, а не Sail Ship. Но никто не подумал не соглашаться с Вашим ответом, потому что небольшая вероятность того, что он окажется верным все же есть.
gutbuster Jun 27, 2009:
так и оставьте парусник, парусное судно, ведь там про машины и винты ничего не говорится?пары не надо поднимать?бункеровка не нужна?а так у нас дискуссия идет уже с креном на оба борта сразу, а еще сколько сокращений осталось не обсужденными! : - )))Good luck to you!
zmejka (asker) Jun 27, 2009:
а что смущает в задании аскера? аскер сам смущён! я не понимаю, как перевести несчастное S/S, сохранив затею автора, который, похоже, употребляет это самое "S/S" для красоты скорее, нежели для описания судна, но у меня нет возможности с этим автором связаться и уточнить, как он его себе представлял!
gutbuster Jun 27, 2009:
Этта несерьезно! Беллетристика в эфтом деле не помощница.<br>Собсна, в самом задании аскера не все однозначно.<br>

По крайней мере, по-моему, это все же парусник, а не одно-(двух, трех)винтовое судно.
Igor Boyko Jun 27, 2009:
2 gutbuster Вот вам рассказик о 4-хмачтовой бригантине с дизелем:

Хуан Себастьян Элькано - человек и корабль
...
Первой из-за мыса Лас Уэртас в белом облаке парусов показалась четырехмачтовая бригантина... Элькано! Элькано! - раздались возгласы из толпы зрителей, заполнивших пристань Аликанте.
...
Элькано заходил на швартовку, используя свой дизельный двигатель, полностью убрав паруса.
http://world.lib.ru/w/wetrincew_wladimir_aleksandrowich/chel...
zmejka (asker) Jun 27, 2009:
похоже, это всё-таки парусник. S/S однозначно обозначает Steam Ship, но описание и логика этому противоречат. по всей видимости, автор сам плутал в терминологии
Igor Boyko Jun 27, 2009:
Если SS - Single Screw, то тип машины не важен *
zmejka (asker) Jun 27, 2009:
продублировала в english-english: http://www.proz.com/kudoz/English/ships_sailing_maritime/332...
zmejka (asker) Jun 27, 2009:
то есть, меня ещё смущает, что пароходов сейчас, кажется, не делают -- сейчас дизель
zmejka (asker) Jun 27, 2009:
я ещё, может быть, у нейтив-спикеров спрошу
Igor Boyko Jun 26, 2009:
Я не нашел ничего противоречащего Единственное - разное написание: S/S или SS или S.S. - мне не встретился во время поиска S/S из источника (Google вообще "/" за символ не считает). Если этим можно пренебречь, то похоже на одновинтовую бригантину. Подождите еще немного, может, кто-то знающий выскажется по теме.
zmejka (asker) Jun 26, 2009:
вот упоминания судна, какие у меня попадаются:

1) Now keep staring until you see a ship appearing, its three masts raking the sky.
2) She’s so close that you can hear the wind snapping in the thick canvas sails. And now you shield your eyes from the sun, taking in the ship’s majestic lines, her tar-colored hull, and skyscraper masts.
3) If you’re so far away you can only make out the people on deck as little stick figures, the S/S “La Ventura” will seem to you a mirage, a vision from a bygone age. You’ll think you’re still dreaming of clipper ships and buccaneers.
4) Some of the sails are torn, their rigging flapping down the oak sides like whips. The mizzen mast has been secured with extra lines, because it looks like a broken toothpick someone shoved back after using it.
5) The craft draws you near, her beams like crossed spires on a cathedral.

тут нет ничего, что противоречило бы "современной бригантине с парусами, машиной и 1 винтом"? :)
Igor Boyko Jun 26, 2009:
SS - Single Screw Это современная бригантина с парусами, машиной и 1 винтом :)
Igor Boyko Jun 26, 2009:
Это вряд ли Если на современных парусниках и стоят машины, то они совсем не паровые. Стопудово.
zmejka (asker) Jun 26, 2009:
просто у меня действие происходит в современности -- плавают ли сейчас пароходы с парусами?
Igor Boyko Jun 25, 2009:
The Steamship Portland The most intact portion of the Portland today is its 291-foot long wooden hull.
...
Its keel, frames, and portions of outer hull planking are ***made of white oak*** and are in an excellent state of preservation. As you move inside of the hull the white pine main deck planking shows a much greater rate of deteriorating than the ***dense oak hull***.
http://www.hnsa.org/conf2004/papers/marx.htm
zmejka (asker) Jun 25, 2009:
это не фантастика, действие происходит в наше время, корабль упоминается в контексте "десять лет назад" и известно, что у него дубовый корпус (не знаю, бывают ли дубовые пароходы)
Igor Boyko Jun 25, 2009:
Тут много чего возможно Были и пароходы-гибриды с парусным вооружением и машиной. Думаю, были и трехмачтовые бригантины :)
Цитата: "...построенная на Гданьской верфи польская трехмачтовая бригантина “Погория” водоизмещением 342 т."
Если это фантастика, то возможен Space Shuttle - S/S.
zmejka (asker) Jun 25, 2009:
возможно, автор никогда не видел бригантины )
Igor Boyko Jun 25, 2009:
Бригантины имеют 2 мачты! Бригантина - двухмачтовое судно с прямыми парусами на фок-мачте и косыми на грот-мачте (трисель и топсель).
http://zink0000.narod.ru/txt/parusa/parusa.htm

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

sail ship

парусное судно, парусник
Peer comment(s):

agree Viktor Yatsenko : Quite strange but in such a context it could be a sailing ship
9 mins
спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "я приняла волевое решение -- будет парусное судно. наличие у него дизеля, винта, мотора или бурлаков не отменяет того, что оно, судя по описанию, совершенно парусное. всем огромное спасибо за помощь и простите, если я вам выела мозг сомнениями. "
-1
1 hr

Steam Ship

This is a steam ship, not sail ship:
From wikipedia:

A Ship prefix identifies the vessel as a steamship

http://www.destination-stockholm.com/sights/mariefred.htm
http://shopping.msn.com/specs/iron-and-steamship-archaeology...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-06-25 14:56:34 GMT)
--------------------------------------------------

Wanted to add that some of the "steamship" references on Google mentioned having sails on the vessel. Here is one:
http://images.slsa.sa.gov.au/searcy/02/PRG280_1_2_249.htm
Note from asker:
i've seen the article on wikipedia, and that's the problem: according to the other descriptions in the text, it cannot possibly be a steam ship
Peer comment(s):

disagree gutbuster : Outsiders see most of the game : - )))
1 day 22 hrs
Something went wrong...
-1
1 day 8 hrs

Single Screw - Одновинтовое судно

***

--------------------------------------------------
Note added at 1 дн8 час (2009-06-26 21:58:02 GMT)
--------------------------------------------------

83' Single Screw Brigantine
"SS Alice" is designed to be very versatile in her accommodations.
http://www.skirayachtdesign.com/ds83brigantineindex.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 дн8 час (2009-06-26 22:03:57 GMT)
--------------------------------------------------

Блин, еще ДВЕ версии:
№2 - "выброшенный на берег корабль" - Stranded Ship
№3 - "затонувший корабль" - Sunk Ship

S.S. or B. Stranded, sunk or burnt
Выброшенный на берег, затонувший или сгоревший

Источник:

ABBREVIATIONS
(over 1400)
USED IN COMMERCIAL PRACTICE
OF THE INTERNATIONAL MERCHANT SHIPPING
http://www.eurostar.com.ua/a-z/s.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 дн8 час (2009-06-26 22:08:24 GMT)
--------------------------------------------------

Главная / Терминологический справочник судоводителя по ведению дел и документации на английском языке / 3. МОРСКАЯ ПРАКТИКА / 3.1. СУДНО
...
Одновинтовое Single-screw
http://sea-going.ru/index_bobin_p_3_p_.html
Peer comment(s):

disagree gutbuster : возможно, имеются и винтовые бригантины, но классическая бригантина - это двухмачтовое судно с прямыми парусами на передней мачте и косыми
12 hrs
Я одного не пойму - с чем именно Вы не согласны? Да еще с формулировкой "возможно". Читайте дискуссию, там ясно сказано, что речь о трехмачтовом судне. Это раз. Бригантины с дизелями - обычное дело в наше время. Это два.
Something went wrong...

Reference comments

15 mins
Reference:

Just for reference

Note from asker:
thanks, Victor!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search