Apr 28, 2010 11:19
14 yrs ago
3 viewers *
English term
overbroad
English to Portuguese
Law/Patents
Law (general)
competition law compliance
"(...) such subcontracting arrangements only raise competition concerns if they limit or diminish competition, such as by the inclusion of *overbroad* non-competition or non-solicitation provisions."
Thank you for any help.
Thank you for any help.
Proposed translations
(Portuguese)
4 | generalizantes OU inclusivas | Leonor Machado |
4 +4 | excessivamente amplas | Marlene Curtis |
Proposed translations
22 mins
Selected
generalizantes OU inclusivas
overbroad
(ō-vər-brȯd) (adj)
:not sufficiently restricted to a specific subject or purpose an ⁓ search
esp
:characterized by a prohibition or chilling effect on constitutionally protected conduct an ⁓ statute
http://dictionary.getlegal.com/overbroad
http://userwww.sfsu.edu/~biella/santeria/pb5.html
(ō-vər-brȯd) (adj)
:not sufficiently restricted to a specific subject or purpose an ⁓ search
esp
:characterized by a prohibition or chilling effect on constitutionally protected conduct an ⁓ statute
http://dictionary.getlegal.com/overbroad
http://userwww.sfsu.edu/~biella/santeria/pb5.html
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada"
+4
9 mins
excessivamente amplas
broad = amplas
overbroad = excessivamente amplas
privisões, cláusulas excessivamente amplas.
Jornal Recomeço - [ Translate this page ]
Socorreu-se o legislador de cláusulas excessivamente amplas, sem definir com precisão os contornos da conduta proibida. Com sinceridade intelectual não é ...
www.jornalrecomeco.com/materias_anteriores/99_5.htm
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2010-04-28 11:39:42 GMT)
--------------------------------------------------
OU
EXCESSIVAMENTE ABRANGENTES.
overbroad = excessivamente amplas
privisões, cláusulas excessivamente amplas.
Jornal Recomeço - [ Translate this page ]
Socorreu-se o legislador de cláusulas excessivamente amplas, sem definir com precisão os contornos da conduta proibida. Com sinceridade intelectual não é ...
www.jornalrecomeco.com/materias_anteriores/99_5.htm
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2010-04-28 11:39:42 GMT)
--------------------------------------------------
OU
EXCESSIVAMENTE ABRANGENTES.
Peer comment(s):
agree |
Maria Teresa Borges de Almeida
: ou excessivamente vagas...
51 mins
|
Grata!
|
|
agree |
coolbrowne
: Sim.Também concordo com "abrangentes" (mas não com a alternativa sugerida "vagas")
1 hr
|
Grata!
|
|
agree |
Carlos Quandt
: amplas, abrangentes
2 hrs
|
Grata!
|
|
agree |
cristinamarinho
1 day 18 hrs
|
Grata!
|
Something went wrong...