Aug 30, 2010 16:36
13 yrs ago
English term

wire or chain

English to Russian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering трехвинтовые насосы
Здравствуйте,
речь идет о трехвинтовых насосах (для легкого смазочного масла, дистиллятного топлива, тяжелой нефти). Перед тех.обслуживанием необходимо:

Shut, *wire or chain*, and lock all valves in pump inlet/outlet piping.

Контекст:
BEFORE starting any maintenance procedure, do the following:
Shut off all power switches and circuit breakers.
Remove any electrical service fuses.
Lock electrical service panel supplying power to driver.
Shut, *wire or chain*, and lock all valves in pump inlet/outlet piping.
If applicable, shut off any steam or other fluid supply lines to pump.

Спасибо большое!

Proposed translations

+9
5 mins
Selected

зафиксировать/закрепить проволокой или цепью

...
Peer comment(s):

agree mk_lab
0 min
Спасибо.
agree Igor Antipin
9 mins
Спасибо.
agree Enote : да, сначала закройте/пееркройте, потом .... и повесьте замок
1 hr
Спасибо.
agree Roman Karabaev
1 hr
Спасибо.
agree Vitaliy Shkonda
2 hrs
Спасибо.
agree MashaRu
2 hrs
Спасибо.
agree George Pavlov : закрыть и завязать :)
2 hrs
Спасибо.
agree Igor Blinov
10 hrs
Спасибо.
agree Mikhail Yanchenko
16 hrs
Спасибо.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо, Interprivate. Я так и думала, но не была уверена."
+1
8 mins

трос или цепь

Правильно:
Shut wire or chain...
Note from asker:
Олег, большое спасибо.
Peer comment(s):

agree Sergei Tumanov
39 mins
neutral Enote : чего с тросом/цепью делают? + но ведь запятую вы предлагаете убрать - и как тогда это переводить?
1 hr
Об этом аскеру, видимо, известно, поскольку другие слова она перевести не просит. / Как сказуемое и дополнение. Shut (это и есть то, что делают) и wire -- это не однородые члены предолжения.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search