Glossary entry

Spanish term or phrase:

contorsionando el tronco de espeso tacto

English translation:

gnarling the thick trunk

Added to glossary by Bubo Coroman (X)
Jun 1, 2012 21:46
12 yrs ago
Spanish term

contorsionando el tronco de espeso tacto

Spanish to English Art/Literary Poetry & Literature Historical Novel
Contexto:

Jesus and his disciples have just arrived at the Garden of Gethsemane, in the hours after the Last Supper.

"Nosotros nos quedamos junto a los primeros olivos, cuyos brazos nudosos multiplicaban el árbol y abrían la tierra desde el nacimiento, **contorsionando el tronco de espeso tacto.**

Mil Gracias,

Barbara
Change log

Jun 8, 2012 16:20: Bubo Coroman (X) Created KOG entry

Proposed translations

+1
9 hrs
Selected

twisting their sturdy trunks into fantastic shapes

while your context is about olive trees, walnut wood is particularly famous for its grain which goes "all over the place" and is much sought after for furniture because of the decorative effect. Besides a walnut wardrobe I have a craftsman-made wizard's staff out of a branch of a walnut tree and some of the knots have made "faces" in the wood. Given the author's love of personalizing natural things I would not be surprised if he had this in mind.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2012-06-02 07:17:01 GMT)
--------------------------------------------------

another possibility:

"twisting their thick bark into fantastic shapes" since it's actually the bark that's twisted.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2012-06-02 07:25:26 GMT)
--------------------------------------------------

about the "tacto": I can't think of a way to include this in English but the author has an evocative way of using the reader's senses to make him or her "be there" in that place of time. Here he is using the sense of touch to make you reach out with your mind to touch the bark and feel its roughness.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2012-06-02 07:40:17 GMT)
--------------------------------------------------

a shorter way to say it would be:

"gnarling the thick trunk"

gnarl
tr.v. gnarled, gnarl·ing, gnarls
To make knotted; twist.
http://www.thefreedictionary.com/gnarl
Peer comment(s):

agree Letredenoblesse : gnarl
34 mins
thanks so much Agnes, kind regards! - Deborah
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias."
30 mins

twisting their rough trunks

possibly
Something went wrong...
47 mins

contorting their thick/dense trunks

I read it in the same literary sense as one would say "espeso muro" i.e
the thick/dense wall.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search