Glossary entry

Ungarisch term or phrase:

sáveltolás

Deutsch translation:

Bandverschiebung

Added to glossary by Judit Babcsányi
Sep 17, 2003 20:57
20 yrs ago
Ungarisch term

sáveltolás

Ungarisch > Deutsch Wirtschaft/Finanzwesen
pl. a forint árfolyamsávjának eltolása. Lehet Bandverschiebung?

Proposed translations

7 Stunden
Ungarisch term (edited): s�veltol�s
Selected

Bandverschiebung

valamely ingadozás szélsõ értékei közé esõ terület a Band
ennek a területnek két jellemzõje van: a szélesség = Bandbreite, és a középérték, amely körül ingadozik a kérdéses jelenség = Mittelwert
lehetséges a sávszélességet változtatni = Bandbreite verschieben, vagy a középértéket (a sávszélesség módosítása nélkül) állítani = Mittelwert verschieben
jelen kérdés végülis nem teljesen egyértelmû - de a Bandverschiebung a pontosabb közelítés
A lentebb hívatkozott uni.tübingen anyag ennek nem mond ellent, hanem nem fejti ki a kérdést részletesebben
Peer comment(s):

disagree Endre Both : A sávszélesség változtatása itt Bandbreitenausweitung/verengung -- a nyelvet nem mindig logikával mérik :-). A Bandbreitenverschiebung a középérték (és ezzel a teljes sáv - ami ugyanolyan széles marad) eltolását jelenti, nem a sávszélesség változtatását.
3 Stunden
agree Hungi (X) : Lehet, hogy a az ingadozási sáv Schwankungsbandbreite, de amikor a sávot magát tolják el (v. tolódik el), akkor az bizony Bandverschiebung. Nem a logika, hanem a jelentés miatt.
4 Stunden
ki kivel is ért itt egyet? bocsi :-) - igen, a Schwankungsband és a Bandverschiebung különböző dolgok
neutral Eva Blanar : ezt szerintem csak kifejezetten műszaki területen használják
15 Tage
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm minden hozzászólónak. Nahát, micsoda parázs vitát sikerült elindítanom!"
+3
15 Min.
Ungarisch term (edited): s�veltol�s

Bandbreitenverschiebung

A sáv ebben az összefüggésben (Schwankungs)bandbreite (l. referenciák), ezt aztán bármivel lehet kombinálni: -verschiebung, -anpassung, -ausweitung, stb.
Peer comment(s):

agree gabw : árfolyamsáv=Bandbreite
7 Stunden
ill. Kursbandbreite
agree Eva Blanar : lehet hát: még hozzátenném a -senkungot is, ami legutóbb történt
7 Stunden
disagree Andras Szekany : ez a sáv"szélesség" módosítását jelenti, a kérdés pedig nem ez
7 Stunden
András, te a Bandbreitenausweitungra, ill. -verringerung/verengung-ra gondolsz. L. pl: http://www.uni-trier.de/ambrosi/europa/werner/Symposium/wern...
agree JózsefÁrpád Bende
15 Stunden
agree Kathrin.B
18 Stunden
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search