This question was closed without grading. Reason: Inne
Jan 16, 2014 12:24
10 yrs ago
angielski term
vacuum length
angielski > polski
Technika/inżynieria
Poligrafia
introligatorstwo
"Menu Modifying vacuum length"
z tej samej instrukcji obsługi urządzenia introligatorskiego
czy to cośz próżnią będzie? czy z odkurzaczem?!! no. i ta długość jeszcze...
dzięki!
z tej samej instrukcji obsługi urządzenia introligatorskiego
czy to cośz próżnią będzie? czy z odkurzaczem?!! no. i ta długość jeszcze...
dzięki!
Discussion
Ja wolę mówić "podciśnienie", nie "próżnia", ale to kwestia gustu. Jeżeli pracujesz dla polskiego klienta, to uzgodnij z nim.