Glossary entry

Spanish term or phrase:

REV. PADRE FR. \\\"NOMBRE\\\"

English translation:

Reverend Father NAME O.F.M. / T.O.R. (etc.)

Added to glossary by Candace Holt Ryan
Apr 5, 2016 22:31
8 yrs ago
42 viewers *
Spanish term

REV. PADRE FR. \"NOMBRE\"

Spanish to English Social Sciences Religion
This is the way the name and title of the ordained Franciscan whose CV I am translating is written on the front page of the CV.

REV. must be Reverend. Padre obviously is Father. But what do I do with FR? Isn't fraile usually translated as "brother"? And if so, isn't it odd to write something like Reverend Father Brother "NAME"? Or Reverend Father Friar "NAME"?

Confieso mi ignorancia en cuanto a estos asuntos y les agradezco cualquier ayuda que puedan prestar.

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

Reverend Father NAME O.F.M. / T.O.R. (etc.)

I hesitate to contradict Ileana, but in English, "Friar" is not used as a title, even for friars. It is only found as such in translations from Spanish (and perhaps from other languages).

Franciscans who have taken their vows are indeed friars. If they are not ordained, they are referred to as "Brother X". If they are, they are referred to as "Father X", with the initials corresponding to their order after their name. Formally, the title "Reverend Father" is used; it can be abbreviated to "Rev. Fr." Note that in English "Fr." stands for Father, not Friar.

So, I repeat, they are friars, but they are not called "Friar X".

"If you are writing to a priest who is a member of a religious order, you would add the initials of his community after his name, e.g. The Reverend Philip Amato, O.F.M. , or The Reverend Father Philip Amato, O.F.M. (1) A brother, one who has taken the vows of poverty, chastity and obedience in an order but has not received the Sacrament of Holy Orders, should always be called Brother, not Father. In written address, his initials would also follow his name, e.g., Brother Francis Marie, O.F.M."
http://www.traditioninaction.org/religious/d003rpHowToAddres...

In the case of Franciscans, they will almost always be either "O.F.M" (Order of Friars Minor or Ordo Fratrum Minorum), if they are members of the first order, or "T.O.R." (Third Order Regular), if they are members of the third order. There can be other possibilities; a Capuchin will be O.F.M. Cap., for example. The CV you have should enable you to establish which is applicable in this case.

See the following list of "Franciscan Friars" at St. Francis University in Pennsylvania (all Third Order Regulars, in this case); those that are ordained are listed as "Father [Name] T.O.R." and those that are not ordained are listed as "Brother [Name] T.O.R.":
https://francis.edu/franciscan-friars/
Peer comment(s):

agree Andy Watkinson : Qué descansada vida la de los que no contestan tales preguntas. Y que pocos han sido. // Not to worry: you can always say "Decíamos ayer....." ;-)
10 mins
As in "los pocos sabios que en el mundo han sido". A bit cheeky of me to butt in here, as a lapsed heretic :)
agree lorenab23 : Plus isn't Fr. really Fray and not fraile?
1 hr
Yes, it is. Thanks, Lorena ;)
agree Rachel Fell
8 hrs
Thanks, Rachel :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you all! I truly appreciate it!"
+2
4 mins

Reverend Father Friar

History of Saint Louis City and County: From the Earliest ...
https://books.google.com/books?id=lIk6AQAAIAAJ
1883 - ‎Saint Louis (Mo.)
... most distinguished parishioners of the parish of said town, all assembled together in church, the Reverend Father Friar Bernardo de Limpach, Capuchin priest,
Peer comment(s):

agree Ileana Fernandez Oakes : I belong to the Secular Franciscan Order, and that is exactly how the male members of the first order are named, Friars.
17 mins
Thank you, Ileana. Thanks for the info "straight from the friar's mouth". :-)
agree Juan Jacob : Fr. = fraile.
2 hrs
Gracias, Juan.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search