Aug 3, 2018 15:19
5 yrs ago
2 viewers *
français term

fixer (hier)

français vers allemand Droit / Brevets Droit : contrat(s) Abtretung des Bildrechts
Cession de droit à l'image

Par la présente autorisation, je cède à la Société le droit de ***fixer***, reproduire et/ou faire reproduire, représenter et/ou faire représenter tout ou partie de mon image telle que reproduite sur les Photographies, ainsi que tous les visuels dont je suis l’auteur et ce en vue de la Promotion de la Société.

Le droit de reproduction comporte notamment :
le droit de ***fixer***, faire fixer, reproduire, faire reproduire les Photographies en tel nombre qu'il plaira à la Société, en tout ou partie, par tous procédés techniques connus ou inconnus à ce jour, sur tous supports (notamment et non limitativement sur tout support papier, carton, plastique, analogique, électronique, numérique, audiovisuel, etc.), en tous formats.

Mir will dafür im Moment nichts anderes einfallen als "anbringen". Würdet Ihr das auch so übersetzen oder habt Ihr eine bessere Idee???

Danke schön!
Proposed translations (allemand)
3 einbinden/einfügen
3 fixieren

Discussion

Jutta Deichselberger (asker) Aug 3, 2018:
Das finde ich schon mal gar nicht schlecht... Gib es doch bitte als Antwort ein, Gisela!!!

Proposed translations

1 heure
Selected

einbinden/einfügen

ich bin nicht sehr bewandert auf dem Gebiet, aber ich habe mehrere Beispiele (siehe oben) gefunden
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Herzlichen Dank, Gisela!"
41 minutes

fixieren

Note from asker:
Danke Uli, aber das erscheint mir etwas zu spezifisch...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search