23:40 Jun 20, 2019 |
Spanish to English translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Marco Paz Local time: 00:26 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | section |
| ||
2 | heading |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
section Explanation: as opposed to subsection (in a text) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2019-06-21 01:31:46 GMT) -------------------------------------------------- When writing a document that is divided into numbered sections and subsections, sometimes I would like to refer a certain subsection that has been numbered 2.3, for example. Here the 2 represents the section number and 3 is the subsection number within section 2. https://english.stackexchange.com/questions/634/should-i-ref... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2019-06-21 01:37:47 GMT) -------------------------------------------------- https://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=aca... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
heading Explanation: "Inciso y acápite" seem to me like "Subsección y encabezamiento" But I would need to have a better idea of the context. https://dle.rae.es/?id=0IHuql4 https://www.lexico.com/es-en/traducir/acapite |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.