Mar 4, 2021 21:35
3 yrs ago
20 viewers *
Russian term

Фраза Газданова

Russian to Spanish Art/Literary Poetry & Literature Literature
Помогите, пожалуйста, разобраться с этой фразой :

"Первоначальное суждение о том, что
происходит, - у всякого человека, который стал бы ее любовником, - неизбежно
должно было быть ошибочным; эти ошибки были бы тем более несомненны, что они
были бы совершенно естественны. " (Призрак Александра Вольфа, Г Газданова)

У кого суждение? У любовника?
несомненны : indiscutibles? indudables?

Спасибою

Proposed translations

11 hrs
Selected

у любовника

siguramente hace faltas (как то так)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо"
10 days

los errores del supuesto amante serían inevitables

Человек, который стал бы её любовником, судил бы о том, что происходит, неправильно (во всяком случае, вначале).
Его ошибки были бы естественны, и потому - неизбежны.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search