Glossary entry

Dutch term or phrase:

arbeidsvoorwaardencontract

English translation:

In theory yes

Added to glossary by Willemina Hagenauw
Sep 22, 2016 11:49
7 yrs ago
1 viewer *
Dutch term

arbeidsvoorwaardencontract

Dutch to English Law/Patents Human Resources Contract between the government and educational staff
Is an "arbeidsvoorwaardencontract" the same as an "arbeidscontract"? It is referred to in a government letter.

The sentence is as follows: "De staande afspraak is dat voor personeel van de scholen in XXXX deze cao-afspraken worden gevolg. De wijzigingen in de arbeidsvoorwaarden van het overheidspersoneel in dienst van de overheidsdienst XXX zijn in juni in het op overeenstemming gericht overleg tussen XXX, XXX en XXX besproken en vastgelegd in arbeidsvoorwaardenovereenkomsten.

No more context than this I'm afraid. Anybody?
Proposed translations (English)
4 In theory yes

Discussion

Kitty Brussaard Sep 25, 2016:
Eens met Tina Het gaat hier zo te zien beslist niet om individuele arbeidsovereenkomsten. Zie bijvoorbeeld ook https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/overheidspersoneel/...

PS. Hoe kom je trouwens aan de term 'arbeidsvoorwaardencontract'? In de geciteerde tekst wordt alleen de term 'arbeidsvoorwaardenovereenkomsten' gebruikt.
M van Dijk Sep 24, 2016:
Hallo Willemina, zoals Tina al aangeeft, is het inderdaad niet hetzelfde. Om wat meer context te geven (hopelijk helpt je dat): voor "gewone" werknemers in Nederland geldt het arbeidsrecht; voor overheidspersoneel geldt het ambtenarenrecht. Een ambtenaar heeft geen arbeidsovereenkomst (of arbeidscontract); hij krijgt in plaats daarvan een aanstellingsbrief.
Tina Vonhof (X) Sep 22, 2016:
Eerst staat er dat in principe de 'cao afspraken' (collective bargaining agreements) worden gevolgd. Maar voor overheidspersoneel zijn daarin een aantal wijzigingen aangebracht die geleid hebben tot een aantal 'arbeidsvoorwaardenovereenkomsten' (working conditions agreements). Beide zijn globale overeenkomsten die een groep instanties en employees betreffen. Een 'employment contract' is een overeenkomst tussen tussen één bedrijf en één employee.

Proposed translations

10 mins
Selected

In theory yes

However, I think they are trying to make a distinction between an employment contract that contains everything related to the job and the employee and a contract that lists the minimum terms that the law (or, in your case, the collective bargaining agreement) prescribes.

See:
http://www.compactlaw.co.uk/employment-contracts.html
Why have an employment contract?
An employer must provide an employee with their employment terms, (known as a "statement of terms") within 2 months of the employee's start date. However, a statement of terms is the bare minimum required by law, and does not protect employers properly. That is why an employment contract is much better for both employers and employees. A comprehensive contract of employment allows an employer to specify an employee's duties and responsibilities - so an employee knows exactly what is expected of them. See below for what should be included.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search