Glossary entry

Dutch term or phrase:

sfeeropname

English translation:

recording/snap shot of social graces

Added to glossary by Verginia Ophof
Mar 5, 2011 19:06
13 yrs ago
Dutch term

sfeeropname

Dutch to English Other Idioms / Maxims / Sayings
Prinses Máxima en het Nederlandse volk; sfeeropname van de Nederlanders...Wij stappen rustig een restaurant binnen in spijkerbroek. Er is weinig gevoel voor hiërarchie in ons land. Dus gaat Hare Koninklijke Hoogheid Prinses Máxima als vanzelfsprekend door de knieën voor dit kleine meisje.
Proposed translations (English)
3 recording/snap shot of social graces
Change log

Mar 10, 2011 08:45: Verginia Ophof Created KOG entry

Discussion

kamilw Mar 6, 2011:
Or maybe "snapshot" in the sense of "momentopname"? My English is much better than my Dutch but I get the nuance of this Dutch word.
burak sengir (asker) Mar 5, 2011:
registration would be fine too i guess, thank you.
Jack den Haan Mar 5, 2011:
Erratum *Portrayal* or registration of the social *atmosphere* in the Netherlands?
Jack den Haan Mar 5, 2011:
My two cents worth 'Portrayal' would be fine IMHO. Or even 'registration' perhaps. Portayal or registration of the social atmoshere in the Netherlands?
burak sengir (asker) Mar 5, 2011:
believe me I don't :) but I will go for 'depiction' or 'portrayal', that seems to be the best solution so far...thank you.
Barend van Zadelhoff Mar 5, 2011:
you know more than we do :-)
I do think, however, it can be understood in more than one sense
we also have this word 'momentopname', which is not to do with recording or shooting a film or taking pictures
could it refer to a 'description', 'depiction' 'portrayal' or something similar, as it concerns a brochure?
burak sengir (asker) Mar 5, 2011:
this is a brochure; and that's all I have got, i was wondering too whether it should be understood in the sense of an 'impression' but to tell the truth I haven't got the faintest idea, so I was hoping someone would enlighten me :(
Barend van Zadelhoff Mar 5, 2011:
opname I wonder whether 'opname' should be taken literally, is it about a recording/shooting a film?, or should it be understood in the sense of an 'impression' or something similar

Proposed translations

16 hrs
Selected

recording/snap shot of social graces


Social graces are skills used to interact politely in social situations. They include manners, etiquette (the specific accepted rules within a culture for the application of universal manners)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search