Glossary entry

Dutch term or phrase:

zakken vol hebben van

English translation:

I have had (more than) enough of this.

Added to glossary by Lucy Spring
Sep 13, 2004 08:58
19 yrs ago
Dutch term

zakken vol hebben van

Dutch to English Other Slang
Ik heb mijn zakken vol van al die toestanden.

Discussion

writeaway Sep 13, 2004:
context?

Proposed translations

+4
14 mins
Selected

I have had (more than) enough of this.

This is one option.

Kind regards,

Ron
Peer comment(s):

agree Paul Peeraerts
17 mins
Thank you.
agree Saskia Steur (X)
3 hrs
Thank you.
agree Arsen Nazarian
4 hrs
Thank you.
agree Tina Vonhof (X)
5 hrs
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "It's a good option. Thanks."
11 mins

(I've) had it with all this..

with whatever it is that 'toestanden'is refering to.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-09-13 09:12:26 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, that should read \'referring\' to
Something went wrong...
+2
35 mins

I've had a bellyful of all this

Also a possible answer depending on the context
Peer comment(s):

agree Kathinka van de Griendt : this adheres best to the original "zakken" :-)
2 mins
Thank you
agree Saskia Steur (X)
3 hrs
Thank you
Something went wrong...
3 hrs

I am fed up with all this hassle

I am fed up with all this hassle.

Just another possibility...
Something went wrong...
1 day 3 mins

I've had my share of all that

another option.

Well, I've certainly had my share of all that ..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search