GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:48 Dec 21, 2013 |
English to Finnish translations [PRO] Medical - Mechanics / Mech Engineering / user manual | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: JPro Finland | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | reagenssianturi |
| ||
4 | reagenssineula |
|
reagenssianturi Explanation: This is a term I have seen used in translated materials. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
reagenssineula Explanation: Jos kysessä on esim. analysaattorissa oleva reagenssia annosteleva osa on arkikäytössä termi neula. Example sentence(s):
https://www.theseus.fi/bitstream/handle/10024/82538/Kliinisen%20biokemian%20itseopiskelumateriaali.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.