GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:20 Mar 19, 2008 |
English to Finnish translations [PRO] Medical - Medical (general) / Radiation Therapy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Timo Lehtilä Finland Local time: 11:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Laadunvarmistuksen tarkastuskeskus |
| ||
4 | laaduntarkkailukeskus |
| ||
4 | laadunvarmistuksen valvontakeskus |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
quality assurance review center Laadunvarmistuksen tarkastuskeskus Explanation: Olen joskus nähnyt käytettävän tätä ilmausta, joka mielestäni kuvaa hyvin mistä on kyse ja kuka sen tekee. Sairaaloilla täytyy lakisääteisesti olla laadunvarmistus ja jonkun täytyy tarkastaa, että laadunvarmistuksen toimenpiteet ovat oikein ja riittävät ja sitä varten on perustettu tällainen virallinen julkishallinnollinen tarkastuskeskus |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
quality assurance review center laaduntarkkailukeskus Explanation: ytimekäs -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2008-03-19 15:50:12 GMT) -------------------------------------------------- Yes, laadunvarmistus indeed means quality assurance but two longer terms laadunvarmistuksen tarkastuskeskus are not better than one! Laaduntarkkailukeskus translates Quality Assurance Review Center well -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2008-03-19 16:09:43 GMT) -------------------------------------------------- If you take each word literally, then you have problems. Believe me, the meaning of the word "assurance" is contained in laaduntarkkailu. -------------------------------------------------- Note added at 2 days24 mins (2008-03-21 05:45:39 GMT) -------------------------------------------------- The only difference is in the number of words, believe me Reference: http://www.finland.org.ru/netcomm/news/showarticle.asp?intNW... www.naantalispa.fi/press_releases/lehdistotiedote_nli_2006_01_19_ranska.pdf - |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
quality assurance review center laadunvarmistuksen valvontakeskus Explanation: Tässä on yksi vaihtoehto. Se noudattelee suomalaista nimeämiskäytäntöä. Valvova instanssi tai viranomainen ei esim. itse suorita rutiinitarkastuksia, jotka kuuluvat osana myös laadunvarmistukseen, vaan tekee esim. yllätystarkastuksia ja muulla tavoin valvoo alempien instanssien toimintaa. Eng-vastineita tällaiselle valvonnalle voisi olla 'supervision, overview, review' |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.