Glossary entry

English term or phrase:

step massing

French translation:

construction à gradins

Added to glossary by kashew
Dec 26, 2008 09:34
15 yrs ago
1 viewer *
English term

step massing

English to French Tech/Engineering Architecture
Serviced Apartment design takes advantage of stepped massing that reinforces a transition on the skyline that privileges the hierarchy of the hotel mass on the site
References
Ref:
Change log

Dec 26, 2008 12:09: FBrisson changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Aug 26, 2009 10:31: kashew Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Sara M, Emanuela Galdelli, FBrisson

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

4 hrs
Selected

construction à gradins

Declined
"à gradins" has been on ProZ before.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-12-26 14:22:23 GMT)
--------------------------------------------------

Can be reducing or increasing vertically.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-12-26 16:50:15 GMT)
--------------------------------------------------

STEPPED and not STEP, jml
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
2 hrs

édifié en gradins

Declined
suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-12-26 12:09:57 GMT)
--------------------------------------------------

ou edification en gradins
Something went wrong...

Reference comments

3 hrs
Reference:

Ref:

A nice example of stepped massing.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search