Glossary entry

English term or phrase:

basic outline of the premises

French translation:

aspect général des lieux

Added to glossary by Francis Marche
Apr 15, 2014 15:14
10 yrs ago
1 viewer *
English term

basic outline of the premises

English to French Tech/Engineering Architecture
Here is the context:

It is recorded that the fitment and decoration of space to be occupied by commercial tenants will be for the account(s) of such tenants and do not form part of this contract. The basic outline of the premises will however comply with the general finishing of the main structure

Plan(s) sommaire (s) des locaux?

Does someone have a better translation perhaps?
Proposed translations (French)
4 +2 aspect général des lieux
Change log

Apr 21, 2014 08:02: Francis Marche Created KOG entry

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

aspect général des lieux

Quels que soient les aménagements effectués par le locataire, l'aspect général des lieux doit demeurer conforme aux finitions du bâti.

"basic outline" est différent de "basic layout" (plan sommaire des lieux)
Peer comment(s):

agree Daryo
2 hrs
agree Anne Bohy
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup de cette réponse très précise!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search