Glossary entry

anglais term or phrase:

escilate

français translation:

escalader, faire remonter l'information

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-09-12 05:54:05 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 8, 2009 22:07
14 yrs ago
anglais term

escilate

anglais vers français Autre Ordinateurs : systèmes, réseaux sécurité informatique
The program can also escilate in the event a request has not been approved.

I just can't find "escilate" in any dictionary!!!
I don't even ask for a french translation, I'd just like to get a definition of this term...
Proposed translations (français)
5 +7 escalader, faire remonter l'information

Discussion

pjg111 Sep 10, 2009:
Just found this definition in my IBM TMs:

An escalation is an alert that is raised automatically when a human
task is not actioned in the specified amount of time.

FWIW.
Sheila Wilson Sep 9, 2009:
Sorry - spelling etrror! Can you mis-spell a word that doesn't exist, I wonder? Anyway, I googled "escilate"
Sheila Wilson Sep 9, 2009:
They're an illiterate bunch out there on the web! I just checked the first page of Google hits for "escillate" and I identified every one as a mis-spelling (probably not exactly a typo, as you say) of "escalate", except for a few forum posts that I couldn't really understand! That's what the internet is about - it isn't just for us language professionals
Christophe LEONHARD (asker) Sep 9, 2009:
Thank you all OK. My first impression was also it looked like a typing error.
<br>I made a Google-research on the term "escilate" and it seemed to me that the term appeared quite too frequently to be simply misspelled... moreover the "i" is quite far from the "a" on a keyboard!
<br><br>
But well, in the absence of any other suggestion, I will have to go along with the general opinion :-)
mediamatrix (X) Sep 8, 2009:
Hmmm... ... as I understand it, the system refers unresolved (or unresolvable) situations up to a 'higher authority' (hence 'escalate') for processing, in much the same was as in a human context a secretary will handle routine enquiries him/herself but will refer specialist enquiries to his/her boss. So, 'requests' rather than 'notifications' - although the eventual resolution of a request by the higher authority may indeed trigger the issue of a notification to interested parties.
pjg111 Sep 8, 2009:
Vu la phrase à traduire, je pense qu'il faut comprendre que le programme peut envoyer des notifications dans le cas où une demande n'a pas reçu d'approbation.
mediamatrix (X) Sep 8, 2009:
escAlate? Support Escalation Process…Again! (Chris Warticki's Blog - Oracle ... - [ Traducir esta página ]19 Aug 2009 ... It's not a hot-transfer. Oracle strives that the Escalation Manager .... to be approved by the site owner before your comment will appear. ...
blogs.oracle.com/.../support_escalation_processagai.html - En caché - Similares

IT Resource Center forums - Escalate button not working....cc.edit ... - [ Traducir esta página ]15 Jun 2009 ... Here in our environment (development), I could see that the escalate button in SD.open.interaction environment is not working. ...
forums11.itrc.hp.com/service/.../questionanswer.do?... - En caché - Similares

Proposed translations

+7
8 minutes
Selected

escalader, faire remonter l'information

C'est une typo. Il faut lire "escalate".
Peer comment(s):

agree Arnold T.
4 minutes
Merci, Arnold!
agree Jennifer Levey : Very likely.
5 minutes
Merci, mediamatrix!
agree Lionel_M (X) : Very likely yes
52 minutes
Merci, Lionel!
agree André Vanasse (X)
6 heures
Merci, André!
agree Eric Le Carre
8 heures
Merci, Eric!
agree elias melhem (X)
9 heures
Merci, Elias!
agree George C.
1 jour 10 heures
Merci, solarstone!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search