This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jul 27, 2005 14:16
18 yrs ago
English term

Handling sudden gush of fluid

English to French Marketing Surveying
Propriété d'une serviette hygiénique... Merci : )

Proposed translations

36 mins

traiter des jaillissements liquides soudains

nice subject ? ;-) I know a contract, is a contract - and somebody has to do it
Something went wrong...
1 hr

contenir un flux de liquide soudain

"contenir" me semble plus approprier dans ce cas la pour "handling".


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 48 mins (2005-07-27 16:04:54 GMT)
--------------------------------------------------

desole pour la faute d\'orthographe! > approprie...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search