Nov 7, 2022 17:27
1 yr ago
15 viewers *
English term

get evenitis

English to Persian (Farsi) Bus/Financial Other
Once a stock price has reached the cutting-a-loss threshold that makes sense for
a given individual, the critical decision must be made whether to sell or hold. At
this point, the likelihood is that the stock is in a downtrend, which means, it will
probably drift lower, but the common tendency is to initiate a mental bargaining
approach in which the individual tells himself that if he can get even, he will
then sell. This process is called “get evenitis” and is intended to assuage the pain
connected to taking a loss. “Get evenitis” is a chronic disease among investors,
which can be very difficult to overcome. It involves an attempt to avoid
confronting and dealing with the shame associated with having made an
investment mistake.

Proposed translations

1 hr
Selected

پشیمانی‌گریزی/پشیمان‌گریزی

به این حالت در بازار سرمایه می‌گن پشیمانی‌گریزی یا پشیمان‌گریزی

سرمایه‌گذار در موقع نامناسب سهامش را از ترس ضرر می‌فروشه، اما بازار برمیگرده و فروشنده می‌فهمه که اشتباه کرده و به خودش می‌گه ای کاش نفروخته بودم و مدام تلاش می‌کنه که این از این حس ندامت فرار کنه و یادش نیاد که چکار کردهو یه جورایی سعی میکنه خودش را ارام کنه، ضررش را جبران کنه، سهام‌های جدید با امید جبران اشتباه و ضررش بخره و ...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search