Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
degradation
English translation:
deterioration
Added to glossary by
Laura Robertson
Aug 4, 2006 07:41
17 yrs ago
7 viewers *
French term
degradation
French to English
Other
Accounting
This appears in a document presenting a company's accounting system.
"Degradation du CA"
Is it possible to simply say the deterioration of turnover or is there a more technical term which I am not familiar with?
"Degradation du CA"
Is it possible to simply say the deterioration of turnover or is there a more technical term which I am not familiar with?
Proposed translations
(English)
4 +1 | deterioration | jean jacques |
4 +2 | drop (in turnover) | kostan |
4 +1 | fall | Marc Glinert |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
deterioration
Hello Laura. Deterioration is good as well.
Peer comment(s):
agree |
df49f (X)
: oui, pour coller au terme français qui ne dit ni "chute" ni "baisse" - NB to asker: CA = revenue (terminology standardized by IFSB et non plus "turnover")
46 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks for your help. Although I agree with all the others, I think that I will stick with this one in view of the document's context.
"
+1
8 mins
fall
If it really does refer to chiffre d'affaires, then it's easier than it looks. You just put fall in turnover.
But I fail to see what this could have to do with the accounting system, which should work the same way irrespective of the direction sales, profits or anything else is moving.
But I fail to see what this could have to do with the accounting system, which should work the same way irrespective of the direction sales, profits or anything else is moving.
+2
15 mins
drop (in turnover)
a poss
Peer comment(s):
agree |
Marc Glinert
: well yes Valpeter, but I think most of our readers will know that "fall" and "drop" are pretty well synonymous
52 mins
|
agree |
Julie Barber
1 hr
|
Discussion