Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
électro (> électroaimant) d’enclenchement
English translation:
reset solenoid / coil
Added to glossary by
Tony M
Apr 22, 2013 14:45
11 yrs ago
French term
Electro d’enclenchement EE
French to English
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
It is in a list of components of a circuit breaker.
Proposed translations
(English)
1 +2 | reset solenoid | Tony M |
Change log
Apr 25, 2013 21:49: Tony M Created KOG entry
Proposed translations
+2
10 mins
French term (edited):
électro d’enclenchement EE
Selected
reset solenoid
I am only guessing, albeit an informed guess, but you really will need to check by further research here.
I'm assuming that the éléctro. must be short for électroaimant = electromagnet, aka solenoid (the latter term being probably more appropriate in this sort of context).
Since déclenchement for a c/b is tripping (= the circuit breaker opens to cut off the current), logically enclenchement would be resetting — though I must admit I'm more familiar with the term 'réenclenchement' or 'réarmement'. Only your wider context will enable you to tell if there is any other hidden meaning in this instance...
I'm assuming that the éléctro. must be short for électroaimant = electromagnet, aka solenoid (the latter term being probably more appropriate in this sort of context).
Since déclenchement for a c/b is tripping (= the circuit breaker opens to cut off the current), logically enclenchement would be resetting — though I must admit I'm more familiar with the term 'réenclenchement' or 'réarmement'. Only your wider context will enable you to tell if there is any other hidden meaning in this instance...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merciiiiii Tony!"
Something went wrong...