Glossary entry

French term or phrase:

par une servitude de passage à maintenir au profit de

English translation:

and by a right-of way that needs to be maintained for the benefit of...

Added to glossary by :::::::::: (X)
Oct 13, 2009 15:16
14 yrs ago
12 viewers *
French term

par une servitude de passage à maintenir au profit de

French to English Other Real Estate
L’emprise est grevée
par un passage de câbles haute tension en sous-sol et par une servitude de passage à maintenir
au profi t de l’immeuble municipal existant.
Change log

Oct 13, 2009 15:31: Julie Barber changed "Term asked" from " par une servitude de passage à maintenir au profi t de" to " par une servitude de passage à maintenir au profit de"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): writeaway

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
24 mins
Selected

and by a right-of way that needs to be maintained for the benefit of...

I would translate the first part as:
Use and enjoyment of the land/plot is encumbered by the presence of undergrounf high-voltage cables...
Peer comment(s):

agree cmwilliams (X)
14 mins
thank you
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
10 mins
French term (edited): par une servitude de passage à maintenir au profi t de

See my answer to your previous question

I didn't know you were going to post the second half of the sentence too! :)
Something went wrong...
5 hrs

with an easement to be maintained for...

Power lines have 'easements'. A right of way is a specific type of easement just for transportation. a railroad for example.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-10-13 21:10:15 GMT)
--------------------------------------------------

see wikipedia entries for right of way and easement
Something went wrong...

Reference comments

12 mins
Reference:

par servitude

Peut-on obtenir un droit de passage sur un terrain appartenant au domaine public?

Non, le domaine public est inaliénable et ne peut être grevé d’une servitude de droit privé. Même si votre parcelle est enclavée, vous n’obtiendrez pas de droit de passage sur un terrain public.


Peut-on refuser la pose de canalisations sur un terrain grevé d’une servitude de passage ?

Non, le droit de passage s’applique également au sous-sol. La pose de canalisations (eau, électricité, gaz, téléphone, câble …) ne peut être refusée.

Hello, Could be that you know exactly what the words mean and are just looking for the English equiv. In case not, this might be helpful. Cheers.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search