Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
usurpations et empiétements
English translation:
acts of dispossession and/or of encroachment
Added to glossary by
Adrian MM. (X)
Apr 15, 2016 09:19
8 yrs ago
13 viewers *
French term
usurpations et empiétements
French to English
Law/Patents
Real Estate
Lease (France)
From an agricultural lease:
Le preneur devra s’opposer à toutes usurpations et à tous empiétements sur le bien loué, et, conformément aux dispositions de l’article L. 411-26 du Code rural, prévenir le bailleur, immédiatement et sans délai, de ceux qui pourraient avoir été commis, à peine de tous dommages et intérêts.
Le preneur devra s’opposer à toutes usurpations et à tous empiétements sur le bien loué, et, conformément aux dispositions de l’article L. 411-26 du Code rural, prévenir le bailleur, immédiatement et sans délai, de ceux qui pourraient avoir été commis, à peine de tous dommages et intérêts.
Proposed translations
(English)
4 | (UK agricultural holdings) acts of adverse possession and/or of trespass (of land) | Adrian MM. (X) |
Change log
Apr 22, 2016 19:46: Adrian MM. (X) Created KOG entry
Apr 22, 2016 19:56: Adrian MM. (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/95262">Adrian MM. (X)'s</a> old entry - " usurpations et empiétements"" to ""acts of dispossession and/or of encroachments""
Proposed translations
33 mins
Selected
(UK agricultural holdings) acts of adverse possession and/or of trespass (of land)
adverse possession a.k.a. squatter's rights, 'of course'.
IATE's EU glossary:
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES [EP] Full entry
FR
usurpation
prescription acquisitive
EN
usucaption
acquisitive prescription
empiétement: trespass, infringement, encroachment (FHS Bridge's FR/EN glossary.
Trespass of land vs. to goods.
Et: read disjunctively as and/or.
IATE's EU glossary:
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES [EP] Full entry
FR
usurpation
prescription acquisitive
EN
usucaption
acquisitive prescription
empiétement: trespass, infringement, encroachment (FHS Bridge's FR/EN glossary.
Trespass of land vs. to goods.
Et: read disjunctively as and/or.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This was a helpful answer, but I have used "dispossession" in order to cover all eventualities - "adverse possession" included"
Something went wrong...