Glossary entry

German term or phrase:

Flugsteig

French translation:

zone d'embarquement

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-03-24 10:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 20, 2013 17:24
11 yrs ago
German term

Flugsteig

German to French Tech/Engineering Aerospace / Aviation / Space airport
Bonjour,

Pour "Flugsteig" j'ai trouvé dans l'Eurodicautom "porte d'embarquement". Or, dans mon texte, il s'agit aussi d'une porte d'arrivée ("Als erstes Flugzeug im regulären Passagierbetrieb rollt die Maschine zum neuen Flugsteig A-Plus im Terminal 1, das hauptsächlich von der Lufthansa genutzt wird.").

Quelqu'un connaîtrait-il un terme plus polyvalent que "porte d'embarquement" (qui ne désigne pas non plus vraiment un espace, contrairement à "Flugsteig").

Merci de votre aide!
Gisela
Proposed translations (French)
4 zone d'embarquement

Discussion

Renate Radziwill-Rall Mar 20, 2013:
Ansonsten, und gerade in Ffm wäre es das "Gate" auf gut Deutsch ...
Renate Radziwill-Rall Mar 20, 2013:
Meine Vorschläge sollen nur Suchhilfen sein.
"Fluggastbrücke" .. "Passagierbrücke".. wird eigentlich "Finger" genannt, in Ffm, aber auch anderswo.
Und ich glaube nicht, dass irgendwo der Unterschied zwischen "embarquement" und "débarquement" gemacht wird. In der Praxis laufen alle durch die gleiche "Brücke", nur in verschiedenen Richtungen.
GiselaVigy Mar 20, 2013:
à Alain, non, je ne pense pas, c'est plus large d'après ce que j'ai pu voir sur les vidéos concernant Francfort
Alain Boulé Mar 20, 2013:
Salle d'embarquement ?

Dans la nuit du 21 mai au 22, les portes des 3 salles d'embarquement du terminal 2E de Paris Charles de Gaulle( Jetée, Satellite S3 et le futur S4) changent de numérotation...

http://index-fr.aeroportsdeparis.fr/portes-d-embarquement.ht...

Gisela, il me semble qu'une jetée est un batiment qui comporte plusieurs portes.
Renate Radziwill-Rall Mar 20, 2013:
Ffm insbesondere Eine Fluggastbrücke, auch Passagierbrücke genannt (englisch passenger boarding bridge, PBB, auch gangway), verbindet das Passagierabfertigungsgebäude eines Flughafens mit den Kabinentüren eines geparkten Verkehrsflugzeugs, damit Passagiere und Personal ohne Stufen und Witterungseinflüsse auf direktem und schnellstem Weg einsteigen können.
Wiki
InterloKution Mar 20, 2013:
porte de départ et d'arrivée ? Egalement : porte d'embarquement et de débarquement. C'est ce qui me vient à l'esprit après avoir lu VOTRE explication !

Proposed translations

2 hrs
Selected

zone d'embarquement

Hier sind offenbar etliche Schalter zusammengefasst, dennoch ist es nur ein Teil eines Terminals. Daher "zone".

Ob em- oder débarquement? Man spricht eher von zone d'emb. als zone de déb.

S. auch O-Ton bei LH:
"31/10/2011

A l’aéroport de Francfort, plus grande plaque-tournante d’Allemagne, une nouvelle **zone d’embarquement** A-Plus sera prochainement mise en place. Pour intégrer cette nouvelle zone aux infrastructures existantes, des préparatifs sont actuellement en cours. Ainsi au Terminal 1, nous vous informons que les portes d’embarquement de la zone non-Schengen A51 à A65 changeront de dénomination dans la nuit du 22 au 23 novembre 2011."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Scheint mir die beste Lösung, vielen Dank."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search