Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Kapillarstopp
French translation:
arrêt capillaire
Added to glossary by
Marcombes (X)
Nov 14, 2018 14:12
5 yrs ago
3 viewers *
German term
Kapillarstopp
German to French
Tech/Engineering
Medical: Pharmaceuticals
brevet appareil d\'analyses médicales
Testelement (1) gemäß einem der Ansprüche 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, dass die Probenaufgabeöffnung (4) mit einer Probendosierzone (5) und einer Zone (7) für Probenüberschuss in Kontakt steht, wobei zwischen der Probendosierzone (5) und der Zone (7) für Probenüberschuss ein Kapillarstopp (6) vorhanden ist.
Proposed translations
(French)
5 | arrêt capillaire | Marcombes (X) |
3 | barrière anticapillarité | laurgi |
Change log
Nov 19, 2018 10:46: Marcombes (X) Created KOG entry
Proposed translations
4 hrs
Selected
arrêt capillaire
La fonction d'arrêt capillaire (24) définit un segment de la microconduite I (17). The capillary stop function (24) defines a segment of microconduit I
des dispositifs microfluidiques comprenant une structure de microcanaux hydrophiles dans laquelle est placée une unité fonctionnelle comprenant une microconduite i comportant une extrémité d'entrée, une extrémité de sortie et une fonction d'arrêt capillaire i sous la forme d'une zone (eine Zone ) locale à surface non mouillable.
des dispositifs microfluidiques comprenant une structure de microcanaux hydrophiles dans laquelle est placée une unité fonctionnelle comprenant une microconduite i comportant une extrémité d'entrée, une extrémité de sortie et une fonction d'arrêt capillaire i sous la forme d'une zone (eine Zone ) locale à surface non mouillable.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à tous"
8 mins
barrière anticapillarité
C'est ce qu'on dit dans le bâtiment. J'imagine que c'est transposable ici.
De nombreux sites l'écrivent avec trait d'union. Je ne vois pas pourquoi.
De nombreux sites l'écrivent avec trait d'union. Je ne vois pas pourquoi.
Something went wrong...