Glossary entry

German term or phrase:

Mäkler

Hungarian translation:

vezetőtorony

Added to glossary by Judit Darnyik
Apr 27, 2009 12:20
15 yrs ago
German term

Mäkler

German to Hungarian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
"Liebherr Ramm- und Bohrgeräte (LRB-Serie)

• Multifunktionale Geräte für alle gängigen Ramm- und Bohrverfahren
• Starrer Mäkler für hervorragende Stabilität
• Robustes und variable kinematisches System
• Seilvorschubsystem"

Ezen az oldalon van a cég magyar nyelvű ismertetője ezekről a gépekről, képekkel együtt.

Nem tudom, mi a korrekt szakkifejezés a Mäklerre verőfejes és fúrógépnél :-( Gyám? Támasz? Egyéb?

Discussion

Judit Darnyik (asker) Apr 27, 2009:
Újra bemásolom a kép linkjét http://www.liebherr.hu/hu-lh/hu/109064.asp
Valami miatt nem jelent meg a kérdésben. Érdemes megnézni, mert nem kis kézi fúrógépről, hanem toronydaru méretű monstrumról van szó, és legalább 4 emelet magas ez a kitámasztó része (ha jól gondolom, hogy ez a Mäkler).

Proposed translations

1 day 2 hrs
Selected

vezetőtorony

Amin pl. a fúrófej fut. A támasz a Mäklerhaltearm lenne. Igaz egy találat van a neten, de találó szerintem. Hasonló gépeknél a torony és az árboc szavakat használják.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Igen, ez jónak tűnik, köszönöm."
7 mins

pótmarkolat

Ez az a rész, amit a másik kezével tart, hogy munka közben ne moduljon ki a gép.

--------------------------------------------------
Note added at 17 perc (2009-04-27 12:38:01 GMT)
--------------------------------------------------

Bocsánat, elnéztem. Kézifúróknál használják a pótmarkolatot. Talajmechanikai gépeknél inkább a támaszt használnám.
Note from asker:
Légy szíves nézd meg a Discussion részben a kép linkjét, most már tényleg megjelent. Nem barkácsszerszámról van szó ugyanis.
Something went wrong...
2 hrs

támasz

a gyám, meg a bálvány azok "álló" dolgok, ami erre a gépre nem igaz. Ez a Halász-ban van így, meg elég jó is. Amúgy szívem szerint szánszerkezetet mondanék, de ez a gép/szakma eléggé belterjes.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search