Glossary entry

German term or phrase:

Baugrubeumschließung

Polish translation:

zabezpieczenie ścian wykopu

Added to glossary by Grażyna Lesińska
Feb 20, 2006 17:45
18 yrs ago
German term

Baugrubeumschließung

German to Polish Tech/Engineering Architecture
/ tytuł rozdziału/
Proposed translations (Polish)
3 +1 zabezpieczenie wykopu

Proposed translations

+1
2 hrs
German term (edited): Baugrubeumschlie�ung
Selected

zabezpieczenie wykopu

zabezpieczenie (scian) wykopu

vgl.:
Zabezpieczenie wykopu ścianką berlińską.

mit

Baugrubenumschliessung. Bei engen Parzellen kann es des öfteren vorkommen, ... Eine weitverbreitete Verbauart ist der "Berliner Verbau".

http://www.google.de/search?q=zabezpieczenie wykopu&hl=de&lr...

Peer comment(s):

agree Radello : zabezpieczenie ŚCIAN wykopu (chodzi o zabezpieczenie "samej dziury", a nie np. żeby ktoś do niej nie wpadł ;-)
1 day 16 hrs
thx. Oczywiscie ze chodzi o zabezpieczenie scian (co zreszta powyzej w nawiasie zaznaczylem). Termin "zabezpieczenie wykopu" wlasnie scian tegoz dotyczy.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziekuję"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search