Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Fachlosgruppenvergabe
Polish translation:
zlecenie wykonania prac budowlanych w systemie częściowego wykonawstwa
Added to glossary by
james18
Dec 14, 2006 21:24
17 yrs ago
German term
Fachlosgruppenvergabe
German to Polish
Bus/Financial
Construction / Civil Engineering
Bei Fachlosgruppenvergabe oder Vergaben an Generalunternehmen ...
Proposed translations
(Polish)
3 | zlecenie wykonania prac budowlanych w systemie częściowego wykonawstwa | Joanna Łuczka |
Proposed translations
23 mins
Selected
zlecenie wykonania prac budowlanych w systemie częściowego wykonawstwa
Inwestor nie zleca jednemu (generalnemu) wykonawcy realizacji kompletnej inwestycji, lecz zleca wykonanie robót poszczególnych braż specjalistycznym firmom budowlanym.
--------------------------------------------------
Note added at 55 Min. (2006-12-14 22:20:51 GMT)
--------------------------------------------------
Fachlos/ Gewerk czyli branża (np. roboty ziemne, instalacje elektryczne, roboty murarskie etc.)
Tutaj masz wszystko dokładnie opisane: http://www.bmvbs.de/Anlage/original_6906/DVA-Erlaeuterungen-...
--------------------------------------------------
Note added at 55 Min. (2006-12-14 22:20:51 GMT)
--------------------------------------------------
Fachlos/ Gewerk czyli branża (np. roboty ziemne, instalacje elektryczne, roboty murarskie etc.)
Tutaj masz wszystko dokładnie opisane: http://www.bmvbs.de/Anlage/original_6906/DVA-Erlaeuterungen-...
Note from asker:
wielkie dzięki, a Teillosgruppen??? |
Czy wie Pani może skąd te słowa Fachlose i Teillose? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję bardzo"
Something went wrong...