Jul 23, 2009 06:32
14 yrs ago
1 viewer *
niemiecki term

gemäß der folgenden Bestimmung

niemiecki > polski Prawo/patenty Prawo: umowy
"Parteien haben nach dem § 409 und gemäß der folgenden Bestimmung nach dem Handelsgesetzbuch den Kaufvertrag mit dem nachstehenden Inhalt abgeschlossen."
Normalnie przetłumaczyłabym to: "zgodnie z następującym postanowieniem", ale nie wiem, do czego się to ma niby odnosić. Żadne postanowienie nie jest wspominane. Może chodzi o jakiś przepis następujący po tym paragrafie 409.
Proposed translations (polski)
3 +1 zgodnie z niniejszym ustaleniem

Proposed translations

+1
  2 godz.
Selected

zgodnie z niniejszym ustaleniem

propo
Bestimmung to tez ustalenie
Peer comment(s):

agree Tamod : poniższymi
  16 min
racja! dzieki!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search