Glossary entry

German term or phrase:

AP- Rueckverlagerung

Polish translation:

likwidacja sztucznego odbytu (przetoki jelitowej)

Added to glossary by AgaMagda
Mar 10, 2008 22:31
16 yrs ago
German term

AP- Rueckverlagerung

German to Polish Medical Medical (general)
Chodzi o operację na anus praeter, sztucznym odbycie.

czy "przemieszczenie do tyłu/ku tyłowi" będzie tutaj dobrym sformułowaniem? jakoś mi to nie najlepiej brzmi...

Proposed translations

13 mins
Selected

likwidacja sztucznego odbytu (przetoki jelitowej)

Nie chodzi o przemieszczenie ku tyłowi, ale o odtworzenie warunków fizjologicznych!!!
Note from asker:
bardzo dziękuję za tego linka! oczywiście, że tak! zostawiłam sobie to sformułowanie na koniec, o samym anus praeter dużo czytałam, ale o tym rueckverlagerung jeszcze nie, dlatego to tak potraktowałam dosłownie... ale tak mi się zdawało, że coś jest nie tak. raz jeszcze dziękuję i sypię popiół na głowę za moją bezmyślność...
właściwie to chciałam zadać pytanie: czy to o to chodzi? i tak powinnam była je zadać... ależ mi teraz głupio za tę bezmyślność, trzeba było najpierw o tym poczytać, a potem zadawać głupie pytania, albo własnie potem ich nie zadawać... no nic, uczymy się na błedach, niby nie zadaję pytań zanim o danym zagadnieniu nie poczytam, a jak się zdarzyło to taka wpadka... pozdrawiam!:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search