Glossary entry

German term or phrase:

Umschlüsselung

Polish translation:

Przetwarzanie / konwersja

Added to glossary by Wojciech Modrzycki
Aug 28, 2006 15:41
17 yrs ago
6 viewers *
German term

Umschlüsselung

German to Polish Bus/Financial SAP
"Umschlüsselung Positionsnummer in Projektart"
W tabeli dot. wprowadzania składników PSP w module zarządzania projektami.
Change log

Aug 28, 2006 15:41: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

3 hrs
Selected

Przetwarzanie / konwersja

Przetwarzanie / konwersja numeru pozycji na typ projektu

Na podstawie słownika SAP http://www.guidancetech.com/people/holland/sap/sapdict.xls

Umschlüsselung = conversion = przetwarzanie / konwersja
Projektart = project type = typ projektu
Positionsnummer = item number = numer pozycji

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ano właśnie - konwersja to jest to. Dzięki, Mistrzu :-)))"
1 hr

transliteracja

transliteracja (zmiana kodowania)


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-28 17:31:26 GMT)
--------------------------------------------------

transliteracja - Umcodieren, Umschlüsseln

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-28 17:34:48 GMT)
--------------------------------------------------

ale to jest pojęcie z informatyki...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-08-28 18:02:22 GMT)
--------------------------------------------------

ogólnie chodzi o poprawne wyświetlanie znaków typowych dla danego języka (w polskim: ąęó, itd.) - znaki takie można uzyskać przez ALT+(odpowiednia literka) zmiana kodowania spowoduje, że wciśnięcie ALT + (odpowiednia literka) wyświetli inny znak: np.
http://www.worldlanguage.com/Polish/ProductFontSamples/150.h...

transliteracja związana jest z pojęciem z językoznasta:
http://pl.wikipedia.org/wiki/Transliteracja
gdzie każdej literze jednego alfabetu odpowiada określona litera w drugim alfabecie - najlepiej widać transliteracje np. na przykładzie jęz. rosyjskiego: np. litera b to w polskim w

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-08-28 18:05:02 GMT)
--------------------------------------------------

w jednym wyrazie "zjadłem 2x w": językoznawstwo
Note from asker:
Czy dotyczy to ściśle alfabetu, bo tak mi się "transliteracja"kojarzy, czy też ogólnie zmiany kodu?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search