GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:12 Jan 17, 2009 |
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Automation & Robotics / Система автоматизации здания | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Auto Local time: 14:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | GAEB (Совместный комитет по электронике в строительстве) |
| ||
3 | Совместная комиссия по применению электроники в строительстве |
|
Совместная комиссия по применению электроники в строительстве Explanation: См., например, http://www.bacnet.ru/ru/bulletin/6/AZ6.pdf Но я бы переводил. -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2009-01-17 11:19:45 GMT) -------------------------------------------------- В смысле, не переводил. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
GAEB (Совместный комитет по электронике в строительстве) Explanation: GAEB Gemeinsamer Ausschuss Elektronik im Bauwesen = Совместный комитет по электронике в строительстве Ведущий руководитель рабочей группы "LB 026 Окна и двери" в Совместном комитете по электронике в строительстве (GAEB) при Федеральном ведомстве по ... www.sachverstaendiger-thomann.de/ru/team_zumstrull.html -------------------------------------------------- Note added at 16 мин (2009-01-17 11:28:25 GMT) -------------------------------------------------- При переводе предлагаю оставить сокращение, а в скобках дать его расшифровку на русском языке. -------------------------------------------------- Note added at 1 час (2009-01-17 12:59:34 GMT) -------------------------------------------------- Посмотрите эту ссылку (83 страницы по Вашей теме на немецком языке, все изложено подробнейшим образом) www.iib.bauing.tu-darmstadt.de/verein/publikationen/vert_he... Das Datenaustauschmodell der deutschen Bauindustrie wird vom Gemeinsamen Ausschuss Elektronik im Bauwesen (GAEB) entwickelt und festgelegt. Es ist ausgelegt auf den Austausch von Daten und Informationen zwischen externen Partnern. Damit konnen unterschiedliche Programme komplette Leistungsverzeichnisse (und andere Informationen) sowohl im- als auch exportieren. Ein handisches Korrigieren oder gar komplettes Einstellen der Daten in das jeweils eigene System wird somit uberflussig. Der Gemeinsame Ausschuss Elektronik im Bauwesen (GAEB) ist ein gemeinsames Gremium von Spitzenorganisationen der offentlichen Bauverwaltungen, der Wohnungswirtschaft, der Bau- und Baustoffindustrie, sowie den Architektenkammern, den Ingenieurverbanden und dem Bundesverband Bausoftware e.V. Er hat die Aufgabe, die Rationalisierung im Bauwesen mittels Datenverarbeitung zu fordern. Schwerpunkte der GAEB-Arbeit Erstellung standardisierter Texte zur Beschreibung von Bauleistungen Herausgabe von Regelwerken zum Aufbau von Leistungsverzeichnissen Herausgabe von Regelwerken fur den elektronischen Datenaustausch Erstellung von Verfahrensbeschreibungen fur die elektronische Bauabrechnung Der GAEB Datenaustauschstandard gibt eine eindeutige, aber fur die verschiedenen Bauvorhaben ausreichend flexible Datenstruktur vor und definiert dabei Objekte sowie deren Zusammenhange und Eigenschaften. Die Struktur der GAEB-Dateien ist der Struktur von XML-Dateien sehr ahnlich. Die einzelnen Objekte werden jeweils mit #begin[Objektname] und #end[Objektname] definiert. Objekte konnen weitere Unterobjekte oder Elemente (Attribute) enthalten. Elemente sind durch [Elementname]Wert[end] gekennzeichnet. Bei so genannten Strukturen – Elemente mit mehreren Komponenten – werden die einzelnen Werte durch „|“ getrennt. Innerhalb von Objekten werden erst die Elemente, dann die untergeordneten Objekte aufgefuhrt. Anders als bei XML sind die Strukturen nicht in einer Dokumenttyp Definition (Document Type Definition, DTD) festgelegt, sondern werden durch die allgemeinen Regeln des GAEB DA 2000 bestimmt. Auch die Namen der Objekte und Elemente sowie deren Nutzung und Formate sind dabei festgelegt. Mit der Entwicklung des GAEB DA 2000 / XML wurde hier Abhilfe geschaffen. Allerdings wird dieses Austauschformat noch nicht von den aktuellen AVA-Programmen unterstutzt. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.