GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
17:15 May 4, 2013 |
|
German to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Education / Pedagogy | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Alexander Ryshow Belarus Local time: 12:45 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Варианты |
| ||
4 | делать выводы о последствиях предпринимаемых действий |
| ||
4 | принимать решения о действиях |
|
Handlungskonsequenzen abzuleiten Варианты Explanation: - определять последовательность операций - предвидеть / прогнозировать последствия операций Надеюсь, на основании более широкого контекста у Вас есть возможность установить, какой из этих вариантов точнее. |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
36 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|