GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:10 May 17, 2015 |
German to Russian translations [PRO] Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anna Garkusha Czech Republic Local time: 01:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | порядок пребывания |
| ||
3 | статус пребывания |
| ||
3 | пребывание |
|
порядок пребывания Explanation: ... для (в рамках) регулирования порядка пребывания... https://www.google.cz/search?q=регулирование порядка пребыва... -------------------------------------------------- Note added at 35 мин (2015-05-17 20:46:06 GMT) -------------------------------------------------- в целях регулирования... |
| |||||||||||||||||||
1 hr confidence:
11 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|