Glossary entry

German term or phrase:

ambulante Wohnhilfe

Russian translation:

Служба по нестационарному социальному обслуживанию/НЕСТАЦИОНАРНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ СОЦИАЛЬНОЙ ЖИЛИЩНОЙ ПОДДЕРЖКИ

Added to glossary by Juri Istjagin. Ph.D.
Jan 2, 2010 16:47
14 yrs ago
2 viewers *
German term

ambulante Wohnhilfe

German to Russian Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Ambulante Wohnhilfe gliedert sich in:

- betreutes Wohnen im eigenen Raum
- betreutes Einzelwohnen
- betreutes Gruppenwohnen.

Как я понял из своего текста (ряд договоров по предоставлению социальных услуг), существует еще и отдел "Ambulante Wohnhilfe" (Diakonie).

Discussion

Yaroslava Tymoshchuk Jan 3, 2010:
Поддерживаю Ваш вариант, Juri. ---
Juri Istjagin. Ph.D. (asker) Jan 3, 2010:
Заголовок не поместился. "Служба по нестационарному социальному обслуживанию"
Juri Istjagin. Ph.D. (asker) Jan 3, 2010:
"Служба по нестацTitle optional (max. of 50 chars) ... предлагают еще такие программы, как проживание в приютах для (Frauenhaus), программа по сохранению и поиску квартиры (Wohnungserhalt und Wohnungserlangung). Работа регулируется социальным кодексом (Sozialgesetzbuch), только вот в этом самом кодексе определения такой службы не дается.
Juri Istjagin. Ph.D. (asker) Jan 3, 2010:
О социальном обслуживании населения города Москвы Вот в этом вот законе нашел удивительную вещь, к которой наша дискуссия и склонялась:
нестационарное социальное обслуживание.
Larissa Ershova Jan 2, 2010:
приходящий? Я бы вообще перевела здесь ambulant как приходящий, по крайней мере так понимаю значение. Но приходящий не получатель помощи, а работник, данную помощь оказывающий. Поэтому и вижу в качестве синонима "на дому"
tbilimava Jan 2, 2010:
Очень хорошее определение, Ярослава. Смысл теперь предельно ясен. :) Но боюсь, что "амбулаторный" в русском ассоциируется исключительно с лечением, а тут дело не о лечении и не об уходе. а скорее о поддержке. Как вам "нестационарная социальная помощь"? (Я выяснила, что в России существует понятие нестационарного социального *обслуживания*, но оно также включает в себя уход за немощными. Поэтому лучше "помощь", "опека" или "попечительство"!)
Yaroslava Tymoshchuk Jan 2, 2010:
ambulant – stationär Die Bedeutung von „ambulant“ ist hier viel breiter als “на дому“. „Ambulant“ bedeutet ein betreutes Wohnen entweder im eigenen Raum oder in sonstigen Einrichtungstypen ***mit einer regelmäßigen, aber nicht ständigen Anwesenheit bzw. Unterstützung*** von sozialpädagogischen Fachkräften. Stationäre Einrichtungstypen bedeuten im Gegensatz ***ständige Präsenz von sozialpädagogischen Fachkräften rund um die Uhr*** (z. B. in Einrichtungen für Drogensüchtige in der Kriseperiode). In dem u.a. Link wird die Differenz zwischen ambulanten und stationären Wohnhilfen sehr gut erklärt (S. 16-20).

www.berlin.de/imperia/md/.../wohnungslose/endbericht_erfolg...

Ich verstehe diese zwei Begriffe als «дневной/амбулаторный» im Gegensatz zu «стационарный/круглосуточный»

Yuri Dubrov Jan 2, 2010:
из проекта 72 + Duden амбулант - одно из значений без. опр. места жительства
Duden
ambulant 1. fahrend, fliegend, ohne festen Standort/Wohnsitz, reisend, umherziehend, vagabundierend, wandernd; (ugs.): herumziehend; (veraltend) ...

Wir unterstützen Sie während des Wohnens in der Pension

mit umfassender sozialpädagogischer Begleitung und Beratung in unterschiedlichsten Lebensbereichen sowie bei Behörendgängen.

- Quartier in Übergangswohnung
- Verschaffung einer Meldeadresse
- Unterstützung bei der Beantragung von Leistungen zum Lebensunterhalt
- Eröffnung eines Guthabenkontos
Jutta Barth Jan 2, 2010:
ambulant und der Sinn Die Zielgruppe finde ich nicht so wichtig, die ambulante Wohnhilfe richtet sich in der Regel allgemein an Menschen, die, "lax gesagt" ihren Alltag aus verschiedenen Gründen nicht ganz geregelt kriegen. Den Betreuten soll möglichst viel Selbständigkeit bleiben, bzw. sollen sie Schritt für Schritt ein Maximum an Selbständigkeit erlangen. Durch Hilfe bei Ämtergängen, Arbeitssuche aber auch simpler Alltagsorganisation soll ein Verlust der Wohnung (und damit auch des eigenständigen Haushaltes) vermieden werden. Vielleicht kann man "ambulant" in etwa mit "dem individuellem Bedarf angepasst" wiedergeben?
Juri Istjagin. Ph.D. (asker) Jan 2, 2010:
Юрий, у меня в тексте договоров в шапке стоит "Diakonie XYZ, Ambulante Wohnhilfen, Musterstrasse 1, Musterstadt". В тексте договора идет речь а) Ambulante Hilfe als betreutes Einzelwohnen (1 договор), б) Ambulante Hilfe als betreutes Gruppenwohnen и т.п.
Juri Istjagin. Ph.D. (asker) Jan 2, 2010:
У меня "приют" в контекст не ложится... Описываются как Gruppenunterkünfte, где люди ночуют (т.е. если приют, то не дневной); социальная помощь на дому, т.е. в квартире, которую снимает чловек и в квартире, которую эта самая служба для человека снимает.
"Ambulante Wоhnhilfe" я нашел как просто "отдел социальной жилой помощи", но я не совсем "улавливаю" смысл *ambulant* и как это можно передать на русский язык, или лучше вообще опустить...
tbilimava Jan 2, 2010:
Juri&Yuri Уважаемый Juri, не совсем понятен Ваш комментарий. Может быть, Вы поподробнее объясните суть вопроса? Ambulante Wohnhilfe - это название организации или услуг?
<br>
Уважаемый Yuri, не думаю, что это приюты. Вот как описываются задачи проекта 72:<br>
"Umfassende sozialpädagogische Begleitung und Beratung in unterschiedlichsten Lebensbereichen<br>
• Erwerb und Erhalt eigenen Wohnraumes
• Schuldenregulierung
• Unterstützung bei Behördengängen
• Hilfe bei Sicherung des eigenen Lebensunterhaltes durch Arbeitsaufnahme
• Beantragung von finanziellen Beihilfen
• Psychosoziale Beratung ..."
и т.д. - но ни слова о предоставлении жилья.

Недостаток моего перевода в том, что трудно осуществлять попечительство на дому, если дома еще нет. :(
Juri Istjagin. Ph.D. (asker) Jan 2, 2010:
Договоры заключаются как правило с нуждающимися и организацией
Yuri Dubrov Jan 2, 2010:
Важно знать Zielgruppe! напр. есть приюты
Ambulante Wohnhilfe - Projekt 72
Wohnhilfe für Obdachlose und Haftentlassene

Proposed translations

+2
42 mins
Selected

дневной приют/ дневной уход / организация дневного пребывания

Такое предположение.

Раздел N Здравоохранение и предоставление социальных услуг .
дневной уход за взрослыми людьми с физическими или умственными недостатками - дневной приют для бездомных и других социально неблагополучных групп ...
Найти слова | www.okved.center-reg.ru/n2.html

Положение о порядке и условиях осуществления социального обслуживания в виде предоставления временного приюта, организации дневного пребывания и оказания реабилитационных услуг областными государствен. ...
www.vsp.ru/official/2005/10/29/430050

Дневной приют для уличных детей
В октябре 2000 года городская администрация также открыла ночной приют для уличных детей, и некоторые из детей, кто приходят к нам в дневной приют, теперь ночуют там. ...
www.lovesbridge.org/ru/1_daycare_ru.htm


--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2010-01-02 17:56:52 GMT)
--------------------------------------------------

В первом случае (betreutes Wohnen im eigenen Raum) речь может идти об дневном уходе на дому, в следующих двух - об уходе в приюте с организацией пребывания.

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2010-01-02 20:30:49 GMT)
--------------------------------------------------

Юрий, после долгих размышлений предлагаю ещё один вариант:
******************************************************************
СОЦИАЛЬНАЯ ЖИЛИЩНАЯ ПОДДЕРЖКА / СОПРОВОЖДЕНИЕ

либо

ОТДЕЛ / СЛУЖБА СОЦИАЛЬНОЙ ЖИЛИЩНОЙ ПОДДЕРЖКИ / СОПРОВОЖДЕНИЯ
************************************************************************
Определение применимо к различным категориям нуждающихся: бездомным, инвалидам, больным с наркотической или алкогольной зависимостью, бывшим заключённым, детям-сиротам и т. д. Может включать различные формы поддержки: дневные центры, приюты, ночлежки, аренду и приобретение жилья как отдельного, так и общего.

В качестве подтверждения см. ссылки:

Отдел помощи бездомным КСЗН пришел к выводу, что необходимо открывать дневные центры для всех бездомных, где будет социальный работник, психолог и т.п. В САО планируется организация комбинированного центра - один этаж - дневное пребывание, другой - только ночное.

Руководитель проекта «Служба помощи бездомным Каритас» Марина Перминова рассказала об опыте …организацией оказывается самая разная помощь бездомным - есть и дневные центры, и уличные патрули ... поселения в кемпинги, состоящие из трейлеров … аренда гостиничных номеров и небольших однокомнатных квартир …существует также практика дарения домов.
http://www.urbaneconomics.ru/news/?mat_id=556

http://www.diakonie-potsdam.de/114/Beratung_»/Ambul._Wohnhilfe_für_Obdachlose_.html


--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2010-01-02 21:44:18 GMT)
--------------------------------------------------

НЕСТАЦИОНАРНАЯ ФОРМА обслуживания - für "ambulant"

Семья Центр РАЗВИТИЕ СИСТЕМЫ СОЦИАЛЬНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ СЕМЬИ И ДЕТЕЙ ...
- О. дневного пребывания (нестационарного обслуживания) (7) - О. домашнего сопровождения и социального патронажа (8) ... - О. социальной диагностики и разработки ИПР несовершеннолетних (нестационарного обслуживания) ...
www.homekid.ru/kidslife/socialsecurity.htm

14. РАЗВИТИЕ СИСТЕМЫ СОЦИАЛЬНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ СЕМЬИ И ДЕТЕЙ. 2008 год ...
о. социальной диагностики и... ... о.социально-правовой помощи (нестационарная форма обслуживания) о. дневного пребывания и социального патронажа (полустационарная форма обслуживания) ...
www.homekid.ru/kidscience/kid2008part14.htm

Организация медико-социальной работы с пожилыми и старыми людьми
Преобладающей моделью нестационарных социальных служб становятся центры социального обслуживания и... ... ...обслуживания населения становятся эффективными нестационарными формами социальной поддержки пожилых людей и других категорий населения... ...


--------------------------------------------------
Note added at 16 Stunden (2010-01-03 09:03:49 GMT)
--------------------------------------------------

НЕСТАЦИОНАРНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ СОЦИАЛЬНОЙ ЖИЛИЩНОЙ ПОДДЕРЖКИ
Note from asker:
если это приют и т.п. - как тогда он может делится на - betreutes Wohnen im eigenen Raum - betreutes Einzelwohnen - betreutes Gruppenwohnen.
Peer comment(s):

agree Yuri Dubrov : да и комнату выделяют (отдельную)
11 mins
Спасибо, Юрий!
agree Viktor Boldt
17 mins
Спасибо, Виктор!
neutral Jutta Barth : finde ich hier nicht ganz so gut, denn beim "ambulant betreuten Wohnen" liegt die Betonung auf möglichst viel Selbständigkeit, weniger auf der reinen Unterbringung/Pflege
26 mins
Danke für Ihre Anmerkung, Jutta! Ich habe versucht, diese zu berücksichtigen.
neutral tbilimava : Сожалею, но "betreutes Wohnen im eigenen Raum" никак приютом быть не может. EDIT: да, нестационарная поддержка, как в ссылке, эт то что надо. :))
33 mins
Согласна, поэтому указала также вариант "дневной уход", см. также моё дополнение к ответу.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Просто огромное спасибо всем за многочисленные ответы, дискуссию и комментарии!!!"
1 hr

(медико) - социальная помощь на дому

:

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2010-01-02 20:05:44 GMT)
--------------------------------------------------

Juri Istjagin, здесь, по-моему, ambulant vs. stationär
задайте "stationäre und ambulante" и Вы поймёте к чему я клоню.

Was ist ambulante Pflege?
Ambulante Pflege bedeutet, dass sämtliche Pflegeleistungen zu Hause, in der gewohnten Umgebung erbracht werden, also nicht in einer stationären oder auch teilstationären Einrichtung (also einem Heim oder Krankenhaus). Die ambulante Pflege ermöglicht ein Wohnen und Leben in der eigenen Wohnung trotz der Pflegebedürftigkeit.

Juri, а теперь подставьте вместо "ambulante Pflege" Вашу "ambulante Wohnhilfe".
Note from asker:
тогда получается амбулаторная социальная помощь :-)
Peer comment(s):

neutral Yaroslava Tymoshchuk : bivi, предлагаю информацию для дискуссии, см. выше. Тем не менее, было бы интересно услышать (в см. прочесть) Ваше мнение :-))
3 hrs
Yaroslava, там уже есть кому дискутировать :-)
Something went wrong...
+1
31 mins

социальное попечительство на дому

После ознакомления со спецификой вопроса возник такой вариант.

Сравните здесь:

"Die „Ambulante Wohnhilfe Frieder Lerch“ ist ein konfessionsunabhängiger Dienst der psychosozialen Versorgung für Menschen mit psychischer und/oder Suchterkrankung und/oder geistiger Behinderung. Wir fühlen uns in bewusster und besonderer Weise dem Artikel 1 des Grundgesetzes verpflichtet, dass die Würde des Menschen unantastbar ist. Fähigkeiten und Ressourcen sind zu fördern und Defizite zu mildern, unabhängig von der Art und Schwere der Erkrankung bzw. Behinderung."

"Социальные попечители работают в системе здравоохранения и в системе попечительства. Они являются попечительскими работниками первого уровня, целью работы которых является оказание помощи людям в организации достойной жизни и достижении как можно более высокого качества жизни. Они помогают людям, имеющим проблемы со здоровьем и нуждающимся в реабилитационном лечении, заботятся об удовлетворении их физических и психологических, а также социальных потребностей, инструктируют и поддерживают их. <...> Социальные попечители работают в домах попечительства и в больницах, а если речь идет о попечительстве на дому, то на дому у подопечных."

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-01-02 21:40:39 GMT)
--------------------------------------------------

Так как понятие "на дому" оказалось узковатым, предлагаю взамен варианты "нестационарное социальное попечительство" или "нестационарная социальная помощь".
Peer comment(s):

agree Larissa Ershova : Я бы предпочла вариант с попечительством, т.к. вижу в нем более широкое значение: соц.помощь+решение чисто бытовых вопросов. Хотя м.б. и так, что текст автора вопроса такого широкого значения не предусматривает.
4 hrs
Спасибо и за уточнение, Лариса! :) Мне тоже попечительство больше по душе!
neutral Yaroslava Tymoshchuk : Согласна с "нестационарным". Тем более, что одновременно с Вами пришла к такому же определению :-)
4 hrs
В споре рождается истина, Ярослава. :)
Something went wrong...
18 hrs

социальный уход/попечительство на дому или в дневном приюте

Возможно, такой развернутый ответ включает в себя все обсуждаемые здесь нюансы.
Example sentence:

"Специализированная практика по социальному уходу на дому"

Something went wrong...
1 day 2 hrs

амбулаторная помощь на дому

[DOC] ПРИЛОЖЕНИЕ № 2 Амбулаторная помощь - [ Diese Seite übersetzen ]Dateiformat: Microsoft Word - HTML-Version
Условия предоставления медицинской помощи на дому: .... СПОб/д – форма первичной учетной документации 025/у «Медицинская карта амбулаторного больного». ...
www.depzdrav.tver.ru/... Амбулаторная помощь.../1_ Амбулато... - Ähnlich
Амбулаторная помощь - Служба неотложной наркологической помощи (СННП) - [ Diese Seite übersetzen ]амбулаторная помощь · - стационар на дому ... Обращаясь за медицинской помощью в наш наркологический центр, Вы доверяете здоровье пациента квалифицированным ...
snnp.ru/ambulator.shtml - Im Cache
Амбулаторная помощь + помощь на дому + скорая помощь - [ Diese Seite übersetzen ]Амбулаторная помощь + помощь на дому + скорая помощь. Базовая программа - 78 600 р. 3-я категория включает в себя все клиники 1-й и 2-й категории ...
www.polis-piter.ru/three-vzroslie - Im Cache
4 ГКБ г. Москвы. Консультации на дому и в клинике. - [ Diese Seite übersetzen ]... помощи все больший удельный вес набирает амбулаторная помощь. ... города Москвы и в медицинских центрах, осуществляет консультации на дому и в клинике. ...
www.surgery.boxmail.biz/ - Im Cache - Ähnlich
Медицинские Программы - [ Diese Seite übersetzen ]«Забота на дому M2» Перечень видов обслуживания: • Амбулаторная помощь • Личный врач педиатр • Помощь на дому • Стоматология ...
www.amcenter.ru/programs/children/ - Im Cache
АМБУЛАТОРНАЯ ПОМОЩЬ - [ Diese Seite übersetzen ]Программа АМБУЛАТОРНАЯ ПОМОЩЬ - предназначена для взрослых, предусматривает и предлагает оказание медицинских услуг в клинике и на дому.
osago-nadom.ru/index.php?issue_id=773 - Im Cache
РЕСО-Гарантия - Доктор РЕСО - Услуги - [ Diese Seite übersetzen ]Амбулаторная помощь. Главное преимущество этой услуги - неограниченное число приемов ... Помощь на дому. Если Вы по состоянию здоровья временно не можете ...
www.reso.ru/Retail/Med/DrRESO/service.html - Im Cache
Амбулаторная помощь | ФГУ "ПОМЦ ФМБА России" - [ Diese Seite übersetzen ]Пластическая хирургия · Скорая медицинская помощь · Анализы на дому. Амбулаторная помощь. Раздел в стадии наполнения. 603001, Россия, Нижний Новгород, ...
pomc.test.qseo.ru/ambulatory_care - Im Cache
[DOC] ПРИЛОЖЕНИЕ № 2 Амбулаторная помощь - [ Diese Seite übersetzen ]Dateiformat: Microsoft Word - HTML-Version
Условия предоставления медицинской помощи на дому: острые внезапные ухудшения состояния здоровья;; необходимость строгого соблюдения домашнего режима, ...
www.zapdvina.ru/downloads/zdravooxranenie.doc
"Медицинская помощь: амбулаторная" : ZL.LV - [ Diese Seite übersetzen ]Медицинская помощь: амбулаторная Общественные услуги на дому , уход за ногами на дому у клиента,. 11 Резник-Мартов А., практика врача психиатра ...
rezultat-poiska-karta.zl.lv/%22Медицинская+помощь:+амбулаторная%22/?... - Im Cache
Note from asker:
речь не о медицине
Peer comment(s):

neutral bivi : Erika, wenn ich mir die Diskussion anschaue, so glaube ich, der Drops ist gelutscht :-)
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search