GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:36 Dec 6, 2012 |
Hungarian to English translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / fishing | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: JANOS SAMU United States Local time: 00:20 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | chumming |
|
chumming Explanation: Az angolban nincs rá külön szó, mert ha akár a vízbe begázolva szórjuk el a csalit, akkor űgy dobjuk be, mind a kettő chumming. Ha csónakból vagy etetőhajóból, akkor az is chumming, legfeljebb hozzátesszük, hogy "by hand release" vagy ha odakötöttük a csónak tatjához, akkor "by dragging". Reference: http://saltfishing.about.com/od/baitsandlures/a/aa070213a.ht... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.